摘要
我国翻译已从“翻译世界”转向“翻译中国”。对外译介中国作为“讲述中国故事”的重要部分,在新时代日益受到重视。资深翻译家黄友义所著的《从“翻译世界”到“翻译中国”》顺应新时代国家翻译实践的需求。该书蕴含十种国家翻译实践意识,是一部融思想性、学理性、实践性于一体的著作,有助于推动中国本土译学理论体系建设,推进国家翻译事业发展,提升国家翻译治理能力。
出处
《中国翻译》
北大核心
2023年第3期123-128,共6页
Chinese Translators Journal
基金
中央高校基本科研业务费专项“《习近平谈治国理政》英译本译语国家性的生成机制研究”(项目编号:202261086)。