期刊文献+

融合人工智能技术的应用型本科英语专业情景体验式口译教学模式探索 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 该论文主要立足于新文科推进学科交叉融合的背景,以应用型,复合型和创新型口译人才培养目标为基础,结合应用型本科英语专业口译教学的特点,融合人工智能VR技术,将多模态话语研究成果引入英语专业口译课堂教学,探索多模态理论和情景式教学方法在英语口译教学中的实践运用。
作者 王薇
出处 《海外英语》 2023年第10期10-12,共3页 Overseas English
基金 重庆外语外事学院课题“新文科视域下融合人工智能技术的多模态英语口译教学模式探索和实践”成果(项目编号:YB202201)。
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献97

  • 1钱多秀.试析计算机辅助工具在口译中的应用[J].民族翻译,2011(4):76-80. 被引量:2
  • 2刘和平.口译理论研究成果与趋势浅析[J].中国翻译,2005,26(4):71-74. 被引量:95
  • 3仲伟合.口译课程设置与口译教学原则[J].中国翻译,2007,28(1):52-53. 被引量:91
  • 4斯沃茨.文化与权力:布迪厄的社会学[M].陶东风译.上海:上海译文出版社,2006.
  • 5李红满.布迪厄与翻译社会学的理论建构[J].中国翻译,2007,28(5):6-9. 被引量:67
  • 6Angelelli, C.V. Medical Interpreting and Cross-cultural Communication [M].Cambridge: Cambridge University Press, 2004a.
  • 7Angelelli, C.V. Revisiting the Interpreter's Role: A Study of Conference, Court, and Medical Interpreters in Canada, Mexico and United States [M]. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2004b.
  • 8Bourdieu, P. Outline of a Theory of Practice [M].Cambridge: Cambridge University Press, 1977.
  • 9Bourdieu, P. & L.Wacquant. An Invitation to Reflexive Sociology [M].Chicago: University of Chicago Press, 1992.
  • 10Davidson, B. Questions in Cross-Linguistic Medical Encounters: The Role of the Hospital Interpreter [J]. Anthropological Quarterly, 2001 (4): 170-178.

共引文献90

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部