期刊文献+

婚礼上的“悲”:滇东北次方言苗族叙事芦笙史歌“阿作”田野调查与研究 被引量:2

"Sadness"at the Wedding:Field Survey and Study of Reed-Pipe History Song"Azuo"of Miao People in the Sub-Dialect of Northeast Yunnan
下载PDF
导出
摘要 “阿作”是滇东北次方言苗族用于缅怀先辈迁徙的芦笙叙事史歌,内容反映苗族先祖蚩尤部落在与黄帝、炎帝部落的战争中失利,先逃出的年轻人返回城内寻找失散族人,最后安全撤离的场景。现已衍化为滇东北次方言苗族婚礼上最隆重的仪式,且在男方家“正酒”当晚,表演形式为芦笙和古歌同时进行。该仪式沿袭历史事件中队伍的组合,有特定的人员结构顺序,酒、芦笙、古歌缺一不可。通过吹唱“悲”的历史教育子孙后代,传承族群文化。由于滇东北次方言苗族芦笙发音管是参照苗语声调而制,芦笙曲调与苗语发音有切合之处,故而苗族先辈在逃亡和寻找族人的过程中,通过芦笙传递信息。仪式过程中,芦笙手根据历史事件发生的地点及时间先后,严格按顺序吹奏,所吹曲调实际是通过芦笙讲述当年的逃亡过程,并配以不同的脚步动作,代表事件发生的不同场景,同时,歌师配合芦笙唱相应的古歌,因此,“阿作”仪式也被人们称之为“苗族‘阿作’芦笙舞”。
作者 杨云惠 Yang Yunhui
出处 《中国非物质文化遗产》 CSSCI 2023年第3期53-58,共6页 China Intangible Cultural Heritage
基金 四川省社会科学重点研究基地西南音乐研究中心重点项目“滇东北次方言苗族‘芦笙语’研究”(项目编号:xnyy2021001)的阶段性研究成果。
  • 相关文献

二级参考文献10

共引文献7

同被引文献173

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部