摘要
夫子庙地处秦淮核心地带,是南京的热门旅游景点之一,每年来这里的游客数不胜数。从六朝至明清,世家大族多聚于此,无数文人墨客流连于此,留下三千多首名篇佳作。因此,夫子庙素有“六朝金粉地”之称。
The Confucius Temple stretches across the core area of the Qinhuai River and,being one of the most popular destinations in Nanjing,attracts countless tourists every year.From the Six Dynasties period(222-589)through the Ming and Qing dynasties(1368-1911),this had been home to many big landed gentry families as well as literati who had lefta legacy of more than 3,000 pieces ofwork in its name.As such,the Confucius Temple has long been known as the"gold dusted district of Six Dynasties"。
出处
《孔子学院》
2022年第6期4-11,共8页
Confucius Institute