期刊文献+

夫子庙与中国的科举考试

The Confucius Temple and the Chinese Imperial Examination
原文传递
导出
摘要 夫子庙地处秦淮核心地带,是南京的热门旅游景点之一,每年来这里的游客数不胜数。从六朝至明清,世家大族多聚于此,无数文人墨客流连于此,留下三千多首名篇佳作。因此,夫子庙素有“六朝金粉地”之称。 The Confucius Temple stretches across the core area of the Qinhuai River and,being one of the most popular destinations in Nanjing,attracts countless tourists every year.From the Six Dynasties period(222-589)through the Ming and Qing dynasties(1368-1911),this had been home to many big landed gentry families as well as literati who had lefta legacy of more than 3,000 pieces ofwork in its name.As such,the Confucius Temple has long been known as the"gold dusted district of Six Dynasties"。
作者 吴鼎民 龙超(翻译) Wu Dingmin;Long Chao
机构地区 不详
出处 《孔子学院》 2022年第6期4-11,共8页 Confucius Institute
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部