期刊文献+

犹耶圣号命名的差异性及其原因探析

The Analysis of the Different Approaches of Naming God between Judaism and Catholics
原文传递
导出
摘要 本文重点探讨犹耶在中国语境中圣号命名的差异性并分析成因。文章从比较的视角,通过文本分析的路径,分析犹太儒生与天主教传教士圣号汉译的异同,同时以《希伯来圣经》为对读文本,从犹太人对圣经传统承继的角度进行分析。中国古代犹太人的圣号汉译承继了《希伯来圣经》中数量多样、形式繁杂的特点,并以多种儒家概念对译圣号,而明末天主教传教士圣号命名时则受《希伯来圣经》传统影响较少,他们固定“天主”为主要译名。犹耶圣号命名不同来自犹耶的宗教差异:犹太教是兼容“一神信仰”,而天主教为排异的“一神主义”;犹太教不是外传宗教,天主教有外传使命;犹太儒生在华认同于儒家文化,天主教传教士没有这种认同。
作者 倪爱霞 Ni Aixia
出处 《宗教学研究》 北大核心 2023年第3期176-181,共6页 Religious Studies
基金 山东工商学院博士启动基金项目“宗教中国化视域下犹太社群对五经本地化诠释研究(1489—1679)”(BS202233)阶段性成果 教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“文明交流互鉴视角下的希伯来圣经研究”(22JD730003)阶段性成果。
  • 相关文献

二级参考文献77

共引文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部