期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文学翻译中的误译探析——以《杀死一只知更鸟》为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在文学翻译领域中,由于误译的存在,准确性与流畅性均不尽人意的译作比比皆是。翻译理论家谢天振将误译分为无意误译和有意误译两类,本文以《杀死一只知更鸟》的李育超译本为例,对两类误译现象进行举例分析,探究误译的影响以及如何规避误译,希望译者能从中总结经验,提高翻译质量。
作者
宋燕
魏天睿
机构地区
山东科技大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2023年第17期25-28,共4页
English Square
关键词
文学翻译
无意误译
有意误译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
2
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
王丽丽.
文学翻译中的中西文化差异与困境[J]
.文学教育,2022(22):184-186.
被引量:3
共引文献
2
1
哈丽雅.
浅析北疆文化外宣翻译困境--以文学翻译为例[J]
.鹿城学刊,2024,36(1):31-33.
2
朱雅涵.
从中西文化差异看美版《甄嬛传》字幕翻译策略[J]
.今古文创,2024(29):110-112.
1
曲倩倩.
有意误译或无意误译:《备急千金要方》海外译本评析[J]
.中国中西医结合杂志,2023,43(2):241-245.
被引量:1
2
刘毅儒.
译介学:翻译研究在比较文学中的新空间[J]
.品位·经典,2023(4):83-85.
3
高广敏,徐晓飞.
《杀死一只知更鸟》中译本的翻译规范研究[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2023(6):88-90.
4
李清扬.
试论译介学理论对中国文化“走出去”的指导意义[J]
.现代语言学,2023,11(3):1014-1020.
5
张丽晨,吴钵.
韩译本《三寸金莲》方言误译分析[J]
.韩国语教学与研究,2022(4):139-146.
6
吴瑕玉.
《杀死一只知更鸟》:情境定义下个人存在的探索[J]
.今古文创,2023(23):16-18.
7
阿米拉·阿布都热西提.
文学翻译中的变异空间及其修辞意涵研究[J]
.现代英语,2023(8):111-114.
8
洪鎏鎏,朱玉彬.
基于语料库的五禽戏术语西班牙语翻译研究[J]
.中国科技术语,2023,25(3):88-96.
9
李济广.
“两个决不会”的误译与社会制度更替的生产力条件[J]
.政治经济学研究,2023(1):16-28.
10
吕慧君.
新见鲁迅致内山完造信札及小田岳夫译鲁迅杂文三篇考索[J]
.现代中文学刊,2023(2):110-113.
被引量:1
英语广场(学术研究)
2023年 第17期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部