期刊文献+

浅谈复合句的汉朝翻译

On the Translation of Compound Sentences from Chinese to Korean
原文传递
导出
摘要 汉语的复合句和朝鲜语的复合句有很多相似之处,将汉语的复合句正确翻译成朝鲜语,首先要正确了解汉语复合句的一般特征及意义,准确掌握语言的使用环境(口头语、书面语),然后根据译文的内容和形式进行翻译。本文以汉语并列关系复合句、关联关系复合句、多层次复合句翻译中常见的问题为研究对象,提出更好解决此类问题的应对方法和技巧,力求使朝鲜语译文达到“信、达、雅”的标准。
作者 石梅花 Shi Mei-hua
机构地区 延边人民出版社
出处 《中国朝鲜语文》 2023年第3期76-83,共8页 Korean Language in China
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部