期刊文献+

闵福德《聊斋志异》译本显化翻译研究 被引量:1

On Explicitation of Strange Tales from a Chinese Studio by John Minford
下载PDF
导出
摘要 文章以闵福德《聊斋志异》显化翻译为研究的出发点,采用“二对一”对比研究模式,对照原作,同时参照翟理斯译本,分为指称意义、言内意义和语用意义显化三个层面以及显性显化翻译和隐性显化翻译两个类别剖析31篇重合选择的故事,认为闵福德显化翻译导向译本准确、晓畅易懂的风格。文章进一步分析显化翻译的深层动因在于闵福德沟通中西的文化立场与重构两个层面的“异”的翻译观。 Starting from noticeable explicitation in John Minford’s English version of Liaozhai Zhiyi,Strange Tales from a Chinese Studio,this paper studies explicitaion in the version by referring to Herbert A.Giles’s Strange Stories from a Chinese Studio with the overlapped selection of 31 stories in both versions as the linguistic material to shun explicitness possibly triggered by English style.It integrates Charles W.Morris’s triadic typology of meaning,i.e.semantic meaning,syntactic meaning,and pragmatic meaning,as well as degree of explicitness by form,i.e.overt and covert,into the investigation framework so as for an all-around analysis.The paper holds that the instances of explicitation lead to Minford’s accurate,lucid,and intelligible style.It further explores the motivation,that is,Minford’s cultural position of communicating the Chinese-English cultures and translation outlook of recreating the two levels of“strang?-eness”represented in Liaozhai Zhiyi.
作者 周畅 ZHOU Chang(School of International Studies,Zhejiang University,Hangzhou 310058,China)
出处 《蒲松龄研究》 2023年第2期75-88,共14页 Study on Pu Songling
基金 全国翻译专业学位研究生教育研究重点委托项目“《翻译概论》学研结合教学模式探索”(项目编号:TIJZWWT202001)的阶段性研究成果。
关键词 闵福德 聊斋 显化 动因 John Minford Liaozhai Explicitation Motivation
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献74

  • 1蔡国梁.《聊斋》反映的清初民俗[J].社会科学辑刊,1984(3):144-153. 被引量:3
  • 2王克非.论翻译文化史研究[J].外语教学与研究,1994,26(4):57-61. 被引量:27
  • 3Austin,J.L.How to Do Things with Words[M].Oxford:Clarendon Press,1975.
  • 4Bolinger,D.& A.Sears.Aspects of Language[M].New York:Harcourt Brace Jovanovich,1981:55.
  • 5Chapman,Siobhan.Philosophy for Linguists[M].London and New York:Routledge,2000/2000:25-31.
  • 6Faueonnier,Gilles.Mental Spaces[M].Cambridge,MA:MIT Press,1985.
  • 7Firth,J.R.Modes of Meaning[C]//J.R.Firth.Papers in Linguistics 1934 -1951.London:Oxford University Press,1957.
  • 8Fishman,Joshua A.The Sociology of Language[C]//P.P.Giglioli.Language and Social Context:Selected Readings.Harmondsworth,Englang:Penguin,1972.
  • 9Frege,Gottlob.On Sense and Meaning[C]//Peter Geach and Max Black.Translations from the Philosophical Writings of Gottlob Frege.Oxford:Blackwell,1980.
  • 10Grice,H.Paul.Logic and Conversation[C]// Peter Cole and Jerry Morgan.Syntax and Semant/cs.Volume 3:Speech Acts.New York:Academic Press,1975:43-58.

共引文献546

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部