期刊文献+

副词“哺哩”的蒙古语来源及相关问题

The Mongolian Source of the Adverb buli哺哩and Some Related Issues
原文传递
导出
摘要 “哺哩”是出现在朝鲜时代汉语教科书中的一个范围副词,也写为“哺理”“舖哩”。“哺哩”“哺理”“舖哩”和“普里”“普哩”皆为蒙古语■(büri,b?ri“每”)的音译词。考源结果显示,副词“普里”是构成副词“普里普”的基础。出现于清代中后期的副词“普律”与“哺哩”音义接近,实际是“普里”的音变词,是蒙古语■(büri,b?ri“每”)的另一种译写形式,跟副词“哺哩”是同词异写关系。由于传世汉文文献中经常写作“普律”,所以朝鲜时代汉语教科书可见副词“哺哩”,而汉文文献中则罕有用例。 The word buli哺哩is a scope adverb appearing in the Chinese textbooks of the Joseon dynasty,which is varyingly rendered in Chinese characters as哺理and舖哩.buli哺哩,buli哺理,puli舖哩and puli普里/普哩are all renditions of the phonetic borrowing of the Mongolian word■(büri/böri)“every”.The etymological study shows that the adverb puli普里is the base form from which the adverb pulipu普里普is derived.The adverb pulü普律,which emerged in the mid-to-late Qing dynasty,is close in both sound and meaning to buli哺哩.In fact,it is a sound variant of puli普里and an alternative transcription of the Mongolian word büri/böri“every”.pulü普律and buli哺哩are actually the same word in variant written forms.As this adverb is frequently written as pulü普律rather than alternatively in transmitted Chinese literary texts,buli哺哩is thus seen only in Chinese textbooks of the Joseon times but not found in Chinese literary texts.
作者 程亚恒 CHENG Yaheng
机构地区 九江学院文学院
出处 《民族语文》 北大核心 2023年第2期112-120,共9页 Minority Languages of China
基金 国家社科基金一般项目“濒危赫哲语参考语法研究(18BYY192)”系列研究成果之一。
关键词 哺哩 普律 回溯推理 音译词 buli哺哩 pulü普律 back reasoning phonetic borrowing
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献18

  • 1傅憎享.汉语词汇规范化与简化汉字[J].社会科学辑刊,1979(1):174-184. 被引量:1
  • 2朴在渊,金雅瑛.骑着一匹[M].韩国:鲜文大学校中韩翻译文献研究所,2008.
  • 3汪维辉编.《朝鲜时代汉语教科书丛刊》(一)第515页.
  • 4《华音启蒙》.汪维辉编.《朝鲜时代汉语教科书丛刊》(一)第465页.
  • 5《你呢贵姓》.汪维辉编.《朝鲜时代汉语教科书丛刊》(一)第499页.
  • 6太田辰夫.中国语历史文法[M].北京:北京大学出版社,2003..
  • 7戴病龙.2010.《论盲代表凌铁庵先生在国民大会提请积极提倡盲哑教育等提案及教育部答复之我见》,顾定倩等主编.《中国特殊教育史资料选》上卷,北京:北京师范大学出版社.
  • 8郭子章.1966.《重修范堤记》,谢开宠总纂,《两淮盐法志》,台北:台湾学生书局.
  • 9湖北省新洲县志编纂委员会.1992.《新洲县志》,武汉:武汉出版社.
  • 10黄建中.1983.《棋盘寨大事年纪》,《1979-1982湖北中篇小说选》,武汉:长江文艺出版社.

共引文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部