摘要
文化翻译在世界文化格局中的文化实践意义日益凸显。文章以WoS和CSSCI数据库为来源,借助CiteSpace工具对近30年间的文化翻译相关文献进行系统分析与比对,绘制国内外文化翻译研究的知识共现网络关系。研究发现:1.国外发文量稳步增长,而国内波动较大,且国内外作者研究方向差异明显;2.在高频关键词上,文化传播是国内外研究共同关注的话题,但文化翻译理论与研究方法存在一定差异;3.国外的高被引文献和高被引作者均反映出对文化杂糅性和第三空间的高度关注,国内则倾向关注译介学、文化功能对等、多元系统等文化翻译观;4.在热点主题上,国外聚焦文化杂糅性及其实证研究、媒介文化等,而国内更多关注翻译理论、中国文化译介、文学翻译等主题。研究对发现结果进行了讨论与反思。
出处
《语言与翻译》
CSSCI
2023年第2期53-62,共10页
Language and Translation
基金
国家社会科学基金项目“基于语料库的中国民俗文化外译认知研究”(20BYY023)的阶段性成果。