摘要
胡尔奇希日布在演述胡仁·乌力格尔《三国演义》之《飞虎将军马超》时,其唱词基本都是以好来宝诗歌的形式,包括华丽的好来宝诗歌、套语、开篇及中间段好来宝诗歌、自由体好来宝诗歌、改编自蒙译本诗歌的好来宝诗歌。虽然胡尔奇以蒙译本中的好来宝诗歌作为参照,将其融入自己的好来宝诗歌中,但绝大部分还是以自己创作的全新好来宝诗歌为主。因而,胡尔奇希日布被称作“诗海希日布”“神仙胡尔奇希日布”实至名归。
出处
《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》
2023年第3期1-13,共13页
Journal of Inner Mongolia Minzu University:Social Sciences
基金
国家社会科学基金冷门绝学研究专项——中央民族大学中华民族传统文化互鉴融通研究团队项目“蒙古族口头传统与蒙汉文化交融研究”(项目编号20VJXT008)。