摘要
翻译课程思政教学研究是新兴的国家教学话语实践,但目前尚未形成较为成熟的教学模式或教学设计。高质量的翻译课程思政教学,首先需要明确价值引领与技能训练、内容学习与语言学习、课程资源与信息技术三方面的融合关系,其次基于内容与语言融合型学习理念(CLIL)可以满足翻译课程思政教学的要素。本文以《习近平谈治国理政》多语数据库综合平台为教学资源,试图构建CLIL理念下的融合式翻译课程思政教学模式,并通过案例说明具体的教学流程和方法,以期为翻译课程思政教学提供有效的实践途径。
The research on moral and political education in translation course has been an emerging hotspot in recent years,but the mature teaching mode or teaching design has not yet been formed.By sorting out the requirements,this paper states that in order to implement high-quality moral and political education in translation course,it is essential to clarify the integrated relationship between value guidance and skill training,content learning and language learning,course resource and information technology.Based on the Content and Language Integrated Learning theory,this paper subdivides the teaching elements and process of moral and political education in translation course,and uses the Multilingual Database Platform of Xi Jinping on Governance as the teaching resource to construct the integrated teaching mode,then illustrates the specific teaching process and methods of this mode in the hope of providing a practical way for moral and political education in translation courses.
出处
《当代外语研究》
2023年第2期106-112,123,共8页
Contemporary Foreign Language Studies
关键词
课程思政
CLIL
翻译教学
教学模式
《习近平谈治国理政》
moral and political education in all courses
CLIL
translation teaching
teaching mode
Xi Jinping on Governance