期刊文献+

译者主体性视角下幼儿绘本翻译探究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 幼儿有着独特的心理特点、审美倾向和接受能力。译者在翻译绘本作品时,要充分发挥其主体性,以实现绘本的教育、认知和审美功能。本文从词汇、句法及语言美感三方面考证译者主体性对幼儿绘本翻译的指导意义。译者应做好原文和译文间的桥梁,在用词上要确保译文简洁易懂,在句式上多用短句、重复式语句,多使用押韵、拟声词、叠词。
出处 《英语广场(学术研究)》 2023年第19期18-21,共4页 English Square
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献17

共引文献210

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部