期刊文献+

目的论视角下美剧字幕翻译策略——以《破产姐妹》为例 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 目的论是功能翻译理论中最重要的理论。本文以翻译目的论为指导,以美剧《破产姐妹》的字幕翻译为研究对象,从归化和异化的角度着手,深入分析了意译、仿译、改译、创译以及直译和英译在字幕翻译中的具体应用,以期更好地将影视作品的内涵和文化信息传递给观众。
作者 李攀 何杨
出处 《英语广场(学术研究)》 2023年第19期30-33,共4页 English Square
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献32

共引文献2031

同被引文献26

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部