期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
新时代中国电影对外译制全流程研究
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
高质量的译制在中国电影“走出去”中起着十分重要的作用。本文旨在研究中国电影对外译制全流程,系统分析中国电影成片片名、片头字幕、片尾字幕、对白字幕四大版块译制的特点及注意事项,指出当前业界在译制过程中存在的问题,给出了相应的策略和建议;强调了在译制过程中译员和后期制作人员互动的必要性,并指出在译制环节设置译制监制这一职务的意义。
作者
何钦
武淑叶
郭嘉欣
机构地区
北京真之影文化传媒有限公司
西藏民族大学附属中学
对外经济贸易大学
出处
《中国翻译》
北大核心
2023年第4期135-143,共9页
Chinese Translators Journal
关键词
电影译制
片名译制
片头字幕译制
片尾字幕译制
对白字幕译制
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
21
参考文献
5
共引文献
1318
同被引文献
9
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
5
1
李燕,麻争旗.
中国电影海外传播的字幕困境及其外译理念的革新[J]
.电影评介,2021(7):20-25.
被引量:7
2
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1148
3
肖菊.
电影片名翻译的影响因素与原则策略[J]
.电影评介,2019,0(8):103-106.
被引量:6
4
张春柏.
影视翻译初探[J]
.中国翻译,1998(2):49-52.
被引量:255
5
郑玉琪,王晓冬.
小议电影片名的英汉翻译原则[J]
.中国翻译,2006,27(2):66-68.
被引量:79
二级参考文献
21
1
李群.
片名翻译对“忠实”的颠覆——电影片名翻译的现状及理论根据[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):41-45.
被引量:134
2
许渊冲.汉英对照唐诗三百首[M].北京:高等教育出版社,2000..
3
北美2004年电影库.http://www.5see.com.2005.
4
王樽.都是译名惹的乱[A].与电影一起私奔[C].北京:中国人民大学出版社.
5
http://lz.book.sohu.com/chapter-1540-4-19.html.2004.
6
李亦中.
为中国电影“走出去”工程解方程[J]
.当代电影,2011(4):117-121.
被引量:12
7
刘大燕,樊子牛,王华.
中国影视翻译研究14年发展及现状分析[J]
.外国语文,2011,27(1):103-107.
被引量:55
8
何宁.
英语电影片名翻译纵横谈[J]
.上海翻译,1998(3):38-39.
被引量:97
9
黄会林,封季尧,萧薇,罗军.
2012年度中国电影文化的国际传播研究调研分析报告(上)[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),2013,35(1):8-18.
被引量:14
10
柴梅萍.
电影翻译中文化意象的重构、修润与转换[J]
.苏州大学学报(哲学社会科学版),2001,17(4):91-94.
被引量:102
共引文献
1318
1
闫晓珊,蓝红军.
国内视听翻译研究综述(2000-2020)——基于翻译研究相关期刊的分析[J]
.语言与翻译,2021(2):64-70.
被引量:7
2
王明亮.
谈等效理论指导下的西方情景喜剧中的幽默翻译[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):18-20.
被引量:1
3
张艳芳.
翻译目的论视角下《哪吒之魔童降世》的字幕翻译探析[J]
.英语广场(学术研究),2020(27):25-27.
被引量:4
4
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
5
李硕.
交际翻译视角下《神奇动物:格林德沃之罪》字幕翻译探究[J]
.校园英语,2020(44):249-250.
6
徐婕.
目的论视角下的影视字幕翻译评析——以《权力的游戏》为例[J]
.学园,2021,14(22):44-46.
7
黄鐘霈,彭莹.
浅谈跨文化视角下英语电影名汉译方法[J]
.现代英语,2021(23):60-62.
8
朱雪静.
跨文化视角下归化与异化翻译分析——以电影《喜福会》为例[J]
.现代英语,2021(21):76-78.
9
张钰彬,孔鑫,李博文,王灿文,艾瑞.
访谈类综艺节目字幕翻译策略探究[J]
.现代英语,2021(12):46-50.
10
么文浩.
影视翻译赏析丰富高校基础翻译的教学研究[J]
.现代英语,2020(14):74-76.
同被引文献
9
1
胡庚申.
适应与选择:翻译过程新解[J]
.四川外语学院学报,2008,24(4):90-95.
被引量:159
2
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1164
3
刘大燕.
析AVT名称演变:从电影翻译到多媒体翻译[J]
.上海翻译,2010(4):61-65.
被引量:25
4
胡庚申.
生态翻译学:生态理性特征及其对翻译研究的启示[J]
.中国外语,2011,8(6):96-99.
被引量:193
5
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1148
6
陈玉萍,张彩华.
英文电影字幕的中文翻译--一项关注图文关系的多模态分析[J]
.中国翻译,2017,38(5):105-110.
被引量:22
7
胡庚申.
新生态主义与新生态主义翻译观[J]
.鄱阳湖学刊,2019(6):5-11.
被引量:22
8
金媛媛,龙璐.
浅析英文电影名称的翻译原则与技巧[J]
.海外英语,2020(22):51-52.
被引量:2
9
余承法,段园园.
全译转化观[J]
.外国语言与文化,2023,7(1):12-21.
被引量:1
引证文献
2
1
李孟媛.
生态翻译学视角下的字幕翻译浅析——以科技类字幕为例[J]
.今古文创,2024(24):114-116.
2
孙澜娣,丁立群.
目的论视角下近五年中国电影片名英译方法研究[J]
.海外英语,2024(14):38-40.
1
林雨萌.
多模态视角下《西游记》儿童影视作品字幕翻译研究[J]
.花溪,2022(1):0145-0147.
2
张文瑞.
体育赛事字幕翻译策略初探[J]
.鄂州大学学报,2020,27(2):37-40.
3
周仕明,李道奎,申志彬,孙海涛,樊自建.
《材料力学》课程综合实践环节设置方法探索[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2023,24(S01):148-150.
4
李松.
工业废水治理工艺运行流程研究[J]
.中文科技期刊数据库(文摘版)工程技术,2023(8):25-27.
5
关家永,丹尼尔·施纳特,珞珈(译).
瞬息全宇宙[J]
.世界电影,2023(3):94-150.
6
刘金城.
新媒体背景下短视频编辑意识强化策略[J]
.视界观,2023(2):78-80.
7
师淑真.
基于项目财务视角的管理端到端流程研究[J]
.财经界,2023(19):132-134.
8
李粟.
观察类真人秀《再见爱人》的叙事研究——多空间 多视角 多维度[J]
.视界观,2023(3):41-43.
9
何波,尹韶巍,程军荣,蒙耀钦,华昌.
浅析胶囊咖啡的制作方法[J]
.食品安全导刊,2023(18):151-153.
10
王玉辉,朱伟.
欲望化他者与主体重构——从中日纪录电影交流史谈中国电影“走出去”[J]
.当代电影,2023(7):126-133.
被引量:2
中国翻译
2023年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部