摘要
“西游故事”的演化传播是在中华文学版图内实现的,是多民族、跨地域叙述实践的结晶。尤其在中华文学多层次局部交融进程中,富于边缘活力的多民族地域发挥了滤器功能,滤器的介质则是历时形成的、为在地者共享并指导其生产生活行动的地方性知识。故事进入特定地方,需要与当地知识系统结合才能沉淀与流布。不止对故事的叙述盛贮了丰富的地方经验、常识与信仰,叙述本身就是地方性知识的一部分。尤其超度仪式,直接影响叙述的内容与结构,并为故事提供了一条实用主义传播路径。从地方性知识的角度看,当地文化持有者并非用地方性知识来配合对“西游故事”的叙述,而是对故事的叙述适应了地方性知识巩固、强化与传播的需要。
出处
《文学遗产》
北大核心
2023年第4期170-178,共9页
基金
教育部人文社会科学研究青年基金项目“晚清‘西游戏’编演资料整理与研究”(项目编号19YJC751073)阶段性成果。