期刊文献+

“三美”视域下《诗经》中叠词的翻译研究

下载PDF
导出
摘要 《诗经》作为我国古代诗歌发展的开端,拥有三百多年的海外译介史,其在海外的研究发展历程是中国文化向外输出的见证。叠词作为构成诗经之美的关键之一,使译者在翻译时无法兼顾译本音、形、意之美,其翻译策略始终是《诗经》英译的一大难点。本文从许渊冲的“三美原则”出发,对《诗经》中的叠词英译进行探讨,以期为我国古代诗歌翻译提供新的思路。
作者 董磊
出处 《今古文创》 2023年第30期103-105,118,共4页
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献31

共引文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部