期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
译者翻译思想之身份归因研究——以翻译家葛浩文为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
译者身份决定译者的翻译思想。本文在剖析葛浩文的多重身份——汉学家身份、翻译家身份、作为美国人的“他者”身份、全球公民身份的基础上,探讨每一种身份如何影响其翻译思想。
作者
毕冉
李涛
机构地区
辽宁工业大学外国语学院
朝阳师范高等专科学校外语系
出处
《辽宁工业大学学报(社会科学版)》
2023年第4期77-79,共3页
Journal of Liaoning University of Technology:Social Science Edition
基金
辽宁省社会科学规划基金项目(L21BYY021)。
关键词
葛浩文
翻译思想
身份
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
73
参考文献
4
共引文献
411
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
孟祥春.
Glocal Chimerican葛浩文英译研究[J]
.外国语,2015,38(4):77-87.
被引量:40
2
胡安江.
中国文学“走出去”之译者模式及翻译策略研究—─以美国汉学家葛浩文为例[J]
.中国翻译,2010,31(6):10-16.
被引量:320
3
单伟龙,陈保红.
译者行为之本源研究——以汉学家葛浩文为例[J]
.外语教学,2020,41(6):93-97.
被引量:5
4
文军,王小川,赖甜.
葛浩文翻译观探究[J]
.外语教学,2007,28(6):78-80.
被引量:98
二级参考文献
73
1
莫言.
福克纳大叔,你好吗?[J]
.小说界,2000(5):170-173.
被引量:98
2
文军.
冗余信息与翻译中的省略[J]
.中国翻译,1990(3):20-22.
被引量:15
3
解玺璋.
中国文学正在收获世界[J]
.全国新书目,2010(1):14-15.
被引量:5
4
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:945
5
张耀平.
拿汉语读,用英文写——说说葛浩文的翻译[J]
.中国翻译,2005,26(2):75-77.
被引量:77
6
Bonnie S. McDougall.
Literary Translation:The Pleasure Principle[J]
.中国翻译,2007,28(5):22-26.
被引量:52
7
Goldblatt, H. The.writing life[N].Washington Post, 2002-04-28 (BW10).
8
Mo, Y. My three American books[J]. World Literature Today, 2000(74) :473-476.
9
Mo, Y. The Republic of Wine[M]. London, Hamish Hamilton, 2000: 2,5,7,10,11-12,17,20,22,23,25,26,35,46,53,63,64,65,72,77,90,94,97,100,127.
10
莫言.酒国[M].春风文艺出版社,2004:3,6,8,11,12-13,18,21,22,23,24,25,32,33,43,50,59,61,67,72,84,87,89,92-93,116.
共引文献
411
1
杨宁伟.
葛浩文夫妇翻译中的“求真”和“务实”——基于《我叫刘跃进》译本的考察[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):125-133.
2
张建英.
中国文学“走出去”的专业汉学家译介模式——《汉学家的中国文学英译历程》述评[J]
.语言与文化研究,2020(1):71-76.
被引量:1
3
魏泓.
中国典籍如何“走出去”“走进去”“走‘深’进去”?——以《史记》英译为例[J]
.语言与翻译,2020(1):58-63.
被引量:7
4
张芮嘉.
布迪厄社会学视域下《大漠祭》英译研究[J]
.现代英语,2024(3):112-114.
5
韩丹,张志军.
基于语料库的《阿Q正传》俄译本翻译风格对比研究[J]
.外语与外语教学,2023(1):105-116.
被引量:4
6
洪淑婷.
中国文学“走出去”背景下的葛浩文、林丽君合译经历研究[J]
.外语教育,2021(1):96-106.
7
周成龙,崔司宇.
“走出去”语境下的译介主体之争——从两位知名翻译家的论战谈开去[J]
.亚太跨学科翻译研究,2019(1):136-149.
8
黄卫峰.
葛浩文的文学翻译忠实观及其实践[J]
.杭州电子科技大学学报(社会科学版),2020,16(1):59-65.
被引量:1
9
司巧辉,毛嘉薇.
《骆驼祥子》句法中的假象等值现象[J]
.惠州学院学报,2020,40(5):89-93.
10
冉明志.
《三国演义》英译本在美国的接受情况研究(上)[J]
.译苑新谭,2019(1):93-101.
1
王莉.
“中国文化失语现象”及其归因研究——以大学英语课为例[J]
.黑河学院学报,2023,14(6):73-75.
被引量:3
2
李洁.
关于初中英语学习困难学生的归因研究[J]
.中文科技期刊数据库(全文版)教育科学,2023(6):115-118.
3
靳玉科.
中介语僵化的归因研究及其对英语教学的启示[J]
.中国科技经济新闻数据库 教育,2023(6):12-14.
4
刘深强.
余国藩乡土语言英译行为研究——以《西游记》翻译为例[J]
.牡丹江教育学院学报,2023(5):11-14.
5
郭小锋,罗迪江.
生态翻译学视域下绿色翻译的基本内涵与题解路径[J]
.广西科技师范学院学报,2023,38(2):68-74.
6
马箭飞.
国际中文教育:有力促进中外人文交流、文化交融、民心相通[J]
.中国新闻发布(实务版),2023(6):30-33.
被引量:5
7
轩萌萌.
《老人与海》译本特色研究[J]
.今古文创,2023(29):110-112.
被引量:1
8
孙惠欣,王彤彤.
《好逑传》中女性意识之解读[J]
.牡丹江大学学报,2023,32(6):25-32.
9
李正栓,张丹.
译者行为批评理论发展研究[J]
.中国翻译,2023,44(4):22-28.
被引量:6
10
王思萌.
从现实到乌托邦:曹斐影像艺术中的女性身份建构[J]
.艺术教育,2023(7):145-148.
辽宁工业大学学报(社会科学版)
2023年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部