期刊文献+

宗喀巴名著日译学术史及其成果述评

A Study on the Academic History and Achievements of the Japanese Translation of Tsongkapa's Works
下载PDF
导出
摘要 日本藏学研究在国外藏学研究领域占有重要的位置,其显著特点是佛教研究在整个藏学研究领域占有相当大的比重,日本学者通过翻译和解读藏传佛教典籍来拓展他们对藏传佛教的认识和研究,乃至研究印度佛教的过程中,宗喀巴的著作扮演了重要角色,自然也成了翻译研究的重要内容。自1897年至2022年的百余年间,宗喀巴名著日译研究蔚然成风,成果颇丰,不仅推动了日本藏学和藏传佛教研究,也助推了他们对印度学等其他学科领域的相关研究。本文在全面梳理宗喀巴名著日译学术史的基础上,着重评述了其翻译特点和学术成就。 The Tibetan Studies in Japan plays an important position in the field of Tibetan studies abroad.Its prominent feature is that Buddhist studies occupy a considerable proportion in the whole field of Tibetan Studies.Japanese scholars expand their understanding of Tibetan Buddhism by translating and interpreting Tibetan Buddhist classics.Tsongkapa's works play an important role in the process of studying Indian Buddhism,and naturally become an important part of translation studies.For more than 100 years from 1897 to 2022,the research achievements on the Japanese translation of Tsongkapa's masterpieces have become a common practice,which not only promoted the research on Japanese Tibetology and Tibetan Buddhism,but also promoted the related research in other disciplines such as Indology.On the basis of reviewing the academic history of the Japanese translation of Tsongkapa's famous works,this article reviews the translation characteristics and academic achievements.
作者 多杰才旦 Dorje Tseten(Tsongkapa Institute in Qinghai Minzu University,Xining,Qinghai,810007)
出处 《青海民族大学学报(藏文版)》 CSSCI 2023年第1期20-38,共19页 Journal of qinghai minzu University:Tibetan Version
基金 2018年国家社科基金重大项目“宗喀巴传记文献整理挖掘翻译及其精神研究”之子课题“格鲁派三大佑恰的形成与传播研究”(项目编号:18ZDA229)阶段性成果 青海民族大学2017年度宗喀巴研究重点项目“宗喀巴思想在日本的传播和研究”(编号:2017ZKB02)成果。
关键词 国外藏学 日本 宗喀巴 名著 翻译 International Tibetan Studies Japan Tsongkapa literary works translation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部