期刊文献+

以过程为导向的本科翻译教学模式研究

下载PDF
导出
摘要 随着中国与世界交流合作的日益深入,国家对高质量翻译人才需求加大,这对本科翻译教学提出了更高要求。而传统以结果为导向的翻译教学已无法满足当前需求。以过程为导向的翻译教学可以借助翻转课堂拓展实践空间,以翻译日志撰写、小组合作与讨论的方式引导学生在真实翻译活动中主动关注、反思翻译过程,构建翻译能力,从而培育能够适应市场需求、服务国家战略的应用型翻译人才。
作者 田静
出处 《文教资料》 2023年第8期177-180,共4页
基金 河北省高等学校英语教学改革研究与实践项目“基于翻译项目管理实践的复合型本科翻译专业人才培养研究”(2021YYJG029)。
  • 相关文献

二级参考文献46

  • 1蔡寒松,刘葆婷.英语因果关系句汉译过程的心理语言学个案研究[J].外语研究,2000,17(3):32-38. 被引量:19
  • 2连淑能.翻译课教学法探索——《英译汉教程》教学方法提示[J].外语与外语教学,2007(4):29-34. 被引量:70
  • 3苗菊.翻译能力研究——构建翻译教学模式的基础[J].外语与外语教学,2007(4):47-50. 被引量:387
  • 4Eggen,P.& D.Kauchak.2005.Educational Psychology:Windtrws on Classroom (6th edition).Xi'an:Shaanxi Normal University Press.281-282.
  • 5Bloom,B.S.et al.1956.Tawmurmy of Educatitmal Objectives.Handbook I:Cognitive Domain.New York:David Mckay Company,Inc.
  • 6Chesterman,A.& E.Wagner.2006.Can Theory Help Translators? A Dialogue Between the Ivory Tower and the Word face.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
  • 7Eggen,P.& D.Kauchak.2005.Educational Psychology:Windtrws on Classroom (6th edition).Xi'an:Shaanxi Normal University Press.
  • 8Fox,O.2000."The use of translation diaries in a process-oriented translation teaching methodology".In C.Schaffner & B.Adab (eds.).Developing Translation Competence.Amsterdam:John Benjamins.
  • 9Gile,D.1994." The process-oriented approach in translation training".In C.Dollerup & A.Lindcaard (eds.).Teaching Translation and Interpreting 2:Insights,Aims,Visions.Amsterdam:John Benjamins.
  • 10Gile,D.1995.Basic Concepts and Models far Interpreter and Translator Training.Amsterdam:John Benjamins.

共引文献170

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部