期刊文献+

园林建筑翻译策略——以苏州和扬州代表园林为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 全球化背景下,以大运河沿线城市苏州留园、怡园与扬州个园,世园会等园林译本进行翻译比较研究,发现仍存在翻译不当现象。为提升城市形象,彰显我国旅游业之繁荣,进行误译类型归纳,结合具备参考价值的翻译方法提出改进译本,总结阐述园林翻译重点——景点总名称、下属多种建筑类型、楹联等具有中华文化特色的建筑翻译策略,在前人研究的基础上,结合常规翻译策略,完善园林翻译译文,为英语阅读游客提供便利。
作者 张忆雯
出处 《海外英语》 2023年第14期55-58,共4页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献12

共引文献4

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部