摘要
《对空言说》的作者彼得斯认为孔子“恕”的境界主要是“撒播”,但也是“对话”。然而,三位先哲掣肘于政治体制,身处的客观环境相距甚远,彼得斯笔下的“撒播”无法直接应用于东方世界,实则一个出于东方的传播观念——“宣讲”更为适合孔子。本文从“宣讲”的概念入手,基于《对空言说》第一章内容,尝试梳理东西方传播观念的区隔,以期提供一些东方传播观念的启示。
John M.Peters,the author of Speaking into the Air,believed that the realm of Confucius’“forgiveness”shares the similar connotation with“Spreading”,as well as“Dialogue”.However,these three ancient philosophers were constrained by the political system of their different growing environments.Therefore,the“Spreading”proposed by Peters could not be directly applied to the Eastern world.In fact,an Oriental concept of communication–“Propaganda”was more suitable for Confucius.This paper starts with the concept of“Propaganda”and tries to sort out the distinction between Eastern and Western communication concepts based on the first chapter of Speaking into the Air,in order to provide some inspiration for the construction of Eastern communication concepts.
作者
付劲涛
Fu Jintao(Beijing Language and Culture University,Beijing,100083)
出处
《语言与文化研究》
2023年第1期146-150,共5页
Language and Culture Research
关键词
宣讲
传播观念
孔子
苏格拉底
耶稣
Propaganda
Communication Concept
Confucius
Socrates
Jesus