期刊文献+

城市风韵塑造中的超语实践——以汉街语言景观为例 被引量:1

Translanguaging in the Shaping of Urban Charm:A Case of Linguistic Landscape in Han Street
下载PDF
导出
摘要 语言景观是城市景观的重要组成部分,亦直观体现城市风韵。文章以湖北省武汉市汉街的语言景观为例,通过田野调查发现:英文作为世界通用语,使用比例最高,承担象征功能;中文表意,提供具体信息,实际地位高于英文。动态的语言标牌融合了图文、视听等多重认知和符号资源,超语实践在塑造和解读语言景观的过程中发挥了重要作用。文章在语言景观研究中融合超语理论,试图以小见大,呈现我国华中地区语言生态,丰富了超语理论在社会语言学领域的研究。 As an essential component of the urban landscape,the linguistic landscape directly reflects the charm of the city.Based on the field work in Han Street of Wuhan in Hubei Province,the study finds that English,as the universal language,is used most frequently and performs the symbolic function,whereas Chinese language fulfills the communicative function,conveying concrete information and acting as the more powerful language.The dynamic linguistic signs integrate with multiple cognitive and symbolic resources,such as images,text,audio,and visual media,etc.The findings indicate that translanguaging plays a significant role in creating and interpreting such linguistic landscapes.This study combines the theories of linguistic landscape and translanguaging,attempting to gain insight into the linguistic ecology of central China and enrich empirical research on translanguaging in the field of sociolinguistics.
作者 昌云露 李丹丽 CHANG Yunu;LI Dani(School of Foreign Languages and Literature,Wuhan University,Wuhan 430072,China)
出处 《湖北文理学院学报》 2023年第7期63-68,共6页 Journal of Hubei University of Arts and Science
基金 教育部人文社会科学研究规划基金项目(19YJA740025)。
关键词 超语实践 多模态语言景观 多语现象 城市风韵 translanguaging multimodal linguistic landscape multilingualism urban charm
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献136

共引文献531

同被引文献12

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部