期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
功能对等理论视角下辅助新闻英汉翻译的人工智能提示词设计探究
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在借助人工智能语言模型辅助新闻文本进行英汉翻译的过程中,使用恰当的提示词模板可以提高译者的翻译效率和译文准确性,并促进实现原文与译文的功能对等。为更精准高效地获得人工智能语言模型的产出结果,本研究尝试设计提示词模板,以期为以翻译为目标的人工智能提示词设计提供借鉴。本研究在提示词设计过程中,尝试引导人工智能语言模型实现翻译的对等性、自然性和一致性,并指出了使用提示词模板产出的译文存在的不足之处,为进一步改进翻译类提示词设计提供参考。
作者
朱洁
机构地区
辽宁师范大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2023年第24期26-29,共4页
English Square
关键词
功能对等理论
人工智能
新闻翻译
提示词设计
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
2
共引文献
317
同被引文献
20
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
2
1
朱光辉,王喜文.
ChatGPT的运行模式、关键技术及未来图景[J]
.新疆师范大学学报(哲学社会科学版),2023,44(4):113-122.
被引量:290
2
庄起敏.
试论新闻词汇翻译中的“功能对等”原则[J]
.上海翻译,2005(3):32-34.
被引量:29
二级参考文献
5
1
陈林汉.
外国人怎么评价两份中国英语报刊?[J]
.现代外语,1996,19(1):44-46.
被引量:19
2
王祥兵.
论《时代》周刊中国报道文章对汉语文化词语的翻译[J]
.上海科技翻译,2002(2):19-22.
被引量:53
3
卢小军.[D].,.
4
Nida, Eugene A. , Language, Culture and Translating.Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
5
李欣.
外宣翻译中的“译前处理”——天津电视台国际部《中国·天津》的个案分析[J]
.上海翻译,2001(1):18-22.
被引量:87
共引文献
317
1
李君灵,孙丰缘.
基于ChatGPT看人工智能生成内容(AIGC)在学术研究中的应用探索——以黄河流域生态体育旅游为例[J]
.忻州师范学院学报,2023,39(5):59-65.
被引量:3
2
李森.
风险防范视阈下生成式人工智能数据安全的治理路径——以GPT类模型为例[J]
.西藏民族大学学报(哲学社会科学版),2023,44(6):139-145.
被引量:2
3
张跃胜,金文俊.
ChatGPT的关键技术、应用场景及未来展望[J]
.信息技术与管理应用,2023(5):64-74.
被引量:1
4
安子栋,敬卿,郝志超,余奕.
基于生成式AI技术的图书馆文献资源管理创新策略[J]
.图书馆工作与研究,2023(S01):9-16.
被引量:12
5
王明皓,殷涛,杨洪杰,胡杰鑫,陈家宾.
知识图谱和大模型技术发展与应用[J]
.网络安全与数据治理,2023,42(S01):126-131.
6
刘艳红.
生成式人工智能的三大安全风险及法律规制——以ChatGPT为例[J]
.东方法学,2023(4):29-43.
被引量:145
7
赵政,李永凤.
ChatGPT或带来新闻工作领域人机协作新生态[J]
.北方传媒研究,2023(3):60-63.
被引量:1
8
范馨元.
灵活翻译新闻英语导语是吸引受众的关键[J]
.普洱学院学报,2014,30(2):138-140.
9
黄勤.
我国的新闻翻译研究:现状与展望[J]
.上海翻译,2007(3):23-27.
被引量:47
10
王丽.
谈网络英语新闻的编译[J]
.中国科技翻译,2008,21(3):27-29.
被引量:5
同被引文献
20
1
刘剑锋,王芑人.
英语翻译的多元探索与应用研究[J]
.现代英语,2022(24):49-52.
被引量:2
2
郑丽文.
人工智能技术在大学英语教学中的应用[J]
.江西电力职业技术学院学报,2022,35(8):66-67.
被引量:8
3
赵雨.
人工智能背景下制浆造纸工程专业英语翻译译文质量研究[J]
.造纸科学与技术,2022,41(4):96-99.
被引量:2
4
黄河燕,陈肇雄.
一种智能译后编辑器的设计及其实现算法[J]
.软件学报,1995,6(3):129-135.
被引量:18
5
李梅,朱锡明.
译后编辑自动化的英汉机器翻译新探索[J]
.中国翻译,2013,34(4):83-87.
被引量:54
6
熊兵.
翻译研究中的概念混淆——以“翻译策略”、“翻译方法”和“翻译技巧”为例[J]
.中国翻译,2014,35(3):82-88.
被引量:426
7
崔启亮.
论机器翻译的译后编辑[J]
.中国翻译,2014,35(6):68-73.
被引量:193
8
丹增维崩.
人工智能写稿机器人对英语新闻传播的影响探讨[J]
.中国传媒科技,2019,0(7):41-42.
被引量:1
9
余书敏.
人工智能领域科技新闻标题的翻译技巧探究[J]
.新闻研究导刊,2020,11(8):55-56.
被引量:1
10
朱慧芬,赵锦文,诸逸飞.
在线机器翻译的译后编辑原则研究--以“八八战略”为例[J]
.中国科技翻译,2020,33(2):24-27.
被引量:15
引证文献
2
1
张文娟.
人工智能应用于英语新闻翻译的策略与展望[J]
.新闻研究导刊,2024,15(7):129-131.
2
戚冠华,殷健.
基于人机耦合的ChatGPT译后编辑指令研究[J]
.英语广场(学术研究),2024(23):44-47.
1
童大振,任红梅.
ChatGPT-3.5解决物理问题的表现研究[J]
.中学物理,2023,41(9):11-14.
被引量:3
2
郭英剑.
ChatGPT冲击波已来,高等教育应做好准备[J]
.教师博览(上旬刊),2023(5):30-32.
3
编后记[J]
.日语学习与研究,2023(2).
4
孙维,孔祥朋,程徽,程凌燕,柴伟.
全膝关节置换术病人中枢敏化的研究现状及问题分析[J]
.骨科,2022,13(5):472-477.
被引量:1
5
翟学伟.
跨文化、翻译与社会科学本土化[J]
.高等学校文科学术文摘,2022,39(4):203-203.
6
龙金玲,杨琳娟,龙四云.
旧物变霓裳[J]
.年轻人(D版)(幼师园地),2023(7):44-47.
7
朱兵.
大数据模型对高等教育教学范式的影响思考[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2023,24(2):106-109.
8
翟学伟.
跨文化、翻译与社会科学本土化--兼论儒家的西方遭遇[J]
.学术月刊,2022,54(5):128-140.
被引量:5
9
李文迪.
像石榴籽一样紧抱[J]
.黄金时代(下半月),2023(8):10-11.
10
肖峰.
生成式人工智能介入知识生产的功用探析——借助ChatGPT和“文心一言”探究数字劳动的体验[J]
.重庆邮电大学学报(社会科学版),2023,35(4):1-10.
被引量:16
英语广场(学术研究)
2023年 第24期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部