摘要
《天盛律令》是目前所見數量最大、涉及西夏社會領域最廣、内容最豐富的西夏文世俗文獻,也是研究西夏社會歷史最重要的第一手資料。其原始圖版資料的刊布已有三種版本,各版本的長短優劣,即便是懂得西夏文的業内專家也往往魚魯不辨,因而影響對此重要資料的認識和使用。本文在系統比較西夏文《天盛律令》三個主要版本的基礎上,初步探討了彩印本的價值與不足,梳理了《俄藏》本和俄譯本的貢獻與不足。就《天盛律令》三個主要版本不是基於嚴格的文獻學整理原則産生的文本及俄藏《天盛律令》還有大量未刊殘件的觀點作了回應。
Tiansheng Luling is the largest number of secular documents of Tangut at present.It is the most extensive and abundant secular documents in the social field of Tangut,and also the most important first-hand material for the study of Tangut society.There have been three editions of the original plate materials,and the length of each version is pros and cons,even industry experts who understand Tangut are often confused,which affects the understanding and use of this important material.Based on the systematic comparison of the three main editions of Tangut literature Tiansheng Luling,the article initially discusses the value and shortcomings of the color-printed version,and sorts out the contributions and shortcomings of the Russian translation version and heishuicheng manuscripts collected in Russia version.In addition,the paper responds to the opinion that the three major editions of Tiansheng Luling are not based on the strict principles of bibliographic arrangement and that there are still a large number of unpublished pieces of Tiansheng Liling in Russia.
出处
《中华文史论丛》
CSSCI
2023年第2期291-313,408,409,共25页
Journal of Chinese Literature and History
基金
國家社科基金青年項目“西夏文《天盛改舊新定律令》校勘與研究”(項目編號:19CMZ006)的階段性成果。