摘要
汉语中的颜色词极为丰富,有些词是其他语言中很难找到对应词语的,如“玄”“碧”“檀”“苍”“断肠色”“伤心碧”等传统颜色词。这些词有些是原初的命名(基本词),有些是移用于文化典籍的典故词(衍生词),都是中华民族的传统色,堪称“独特”。这些词语的存在和使用凸显了中文的发达和中华文化的魅力。欲准确理解和使用这些词,需把握其语义和文化内涵。
There are rich and diversified color words in Chinese,some of which are hard to find counterpoints in other languages,such as XUAN,BI,TAN,CANG,DUANCHANGSE,SHANGXINBI,etc.Some of the words are original words(basic words),others are allusions transferred from cultural classics(derivatives),they are all traditional and original.The existence and usage of these words highlights the prosperity of Chinese language and the glamour of Chinese culture.In order to understand and apply these words correctly,language users should master the meanings and cultural connotations.
出处
《北华大学学报(社会科学版)》
2023年第4期22-28,151,共8页
Journal of Beihua University(Social Sciences)
关键词
汉语
传统颜色词
文化阐释
“national policy of film”
wartime propaganda
the Fascism of media
propaganda control