摘要
出版于1665年与1667年的《荷使初访中国记》与《中国图说》用图像让欧洲认识了中国,两位荷兰出版者范莫伊尔斯与范韦斯贝格都怀有将中国“如实”呈现的抱负。他们分别选择旅行素描师约翰·纽霍夫与博学者阿塔纳修斯·基歇尔作为作者,由此确立的旅行文学与民族志的体裁形成了版画插图的风格差异。在实际做书过程中,出版者还面临诸多挑战,如繁荣而竞争激烈的荷兰市场、读者对异域游记的固有趣味以及同行之间的复杂博弈。通过考证《中国图说》初版的盗版风波,一个小的出版环境得以呈现。最后通过比较两书作者、读者与出版者的“实景”与“编纂”观念,引出对阿尔珀斯《描述的艺术:17世纪的荷兰艺术》相关说法的反思。
出处
《文艺研究》
北大核心
2023年第8期136-151,共16页
Literature & Art Studies
基金
国家社会科学基金艺术学青年项目“17世纪西欧汉学书籍中的中国图像母题研究——以《中国图说》为中心”(批准号:20CF181)
上海市哲学社会科学规划课题“西欧早期汉学书籍中的中国图像母题研究”(批准号:2020EW Y016)成果。