期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
纽马克交际翻译理论指导下信息型文本的翻译——以《水产养殖及基于自然的解决方案》为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
信息型文本主要用于传递信息或反映客观事实,其重点是向读者提供信息,此类文本翻译适合采用彼得·纽马克(Peter Newmark)的交际翻译理论。本文以《水产养殖及基于自然的解决方案》英汉翻译为例,在纽马克交际翻译理论指导下,对文本中专有名词、被动语态句和语篇关联词的翻译进行案例分析,提出了直译与音译、语态转换、语篇关联词的省略与添加等翻译方法,确保译文的准确性和可读性。
作者
岳喜华
栾晓
机构地区
东北林业大学外国语学院
出处
《品位·经典》
2023年第13期69-72,共4页
关键词
交际翻译
信息型文本
翻译方法
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
2
共引文献
19
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
毛颖.
交际翻译理论下的信息型文本翻译研究[J]
.对外经贸,2022(9):94-97.
被引量:2
2
原传道.
英语“信息型文本”翻译策略[J]
.中国科技翻译,2005,18(3):50-52.
被引量:19
二级参考文献
8
1
樊才云,钟含春.
科技术语翻译例析[J]
.中国翻译,2003,24(1):59-61.
被引量:41
2
王金华.
交际翻译法在汉英新闻翻译中的应用——以Suzhou Weekly为例[J]
.上海翻译,2007(1):28-30.
被引量:28
3
Newmark.Approaches To Translation.上海:上海外语教育出版社,2001,20—47.
4
陈富康.中国译学理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,1992.182.
5
周怡珂,周领顺.
葛浩文“忠实”原则下的“直译”和“意译”[J]
.外语研究,2018,35(3):87-91.
被引量:10
6
黄振定.
中西科技交流及其翻译的创造性[J]
.中国翻译,2003,24(2):66-68.
被引量:13
7
程镇球.
政治文章的翻译要讲政治[J]
.中国翻译,2003,24(3):18-22.
被引量:263
8
熊兵.
文化交流翻译的归化与异化[J]
.中国科技翻译,2003,16(3):5-9.
被引量:86
共引文献
19
1
毛颖.
文本分析模式中词汇因素对翻译实践的影响和对策——以化工安全指南性文本翻译为例[J]
.现代英语,2021(14):75-77.
2
王青.
涉外导游词文本功能与翻译策略的动态选择[J]
.宜宾学院学报,2010,10(4):85-87.
被引量:1
3
郝鑫.
科技文本翻译策略初探[J]
.科技风,2014(17):173-173.
被引量:1
4
张亚丽.
目的论视角下的物流英语词汇翻译策略[J]
.太原大学教育学院学报,2015,33(3):76-78.
被引量:3
5
孙瑾.
基于文本类型理论的机器翻译研究[J]
.中国科技翻译,2016,29(3):27-29.
被引量:12
6
石蕊.
文本功能视角下化工英文专利文献翻译[J]
.牡丹江大学学报,2016,25(9):141-143.
被引量:1
7
周斌.
基于演讲稿特性视域下的文本翻译例析[J]
.吉林省教育学院学报,2017,33(4):138-141.
8
石蕊.
英文化工专利文献中长句翻译的功能对等[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2016,0(2):61-63.
被引量:4
9
伍青,陆孙男,高圣兵.
傅兰雅化学术语翻译的研究[J]
.中国科技术语,2017,19(6):53-58.
被引量:3
10
张嘉琪,张尚莲.
基于信息型文本的在线机器翻译错误分析[J]
.海外英语,2018(13):135-136.
被引量:2
1
胡昆,李超,彭祺.
汉英科技翻译中被动语态的使用[J]
.海外英语,2023(3):28-30.
品位·经典
2023年 第13期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部