期刊文献+

银杏叶提取物联合倍他司汀治疗耳石复位后良性阵发性位置性眩晕的临床效果 被引量:1

Clinical effect of ginkgo biloba extract combined with Betahistine in the treatment of benign paroxysmal positional vertigo after otolith reduction
下载PDF
导出
摘要 目的探讨银杏叶提取物联合倍他司汀治疗耳石复位后良性阵发性位置性眩晕的临床效果。方法选取2020年1月至2021年12月广州市中西医结合医院耳鼻喉科收治的64例耳石复位后良性阵发性位置性眩晕患者作为研究对象,采用随机数字表法将其分为观察组(32例)和对照组(32例)。两组患者均行手法复位治疗,耳石复位后,对照组采用倍他司汀治疗,观察组在对照组的基础上加用银杏叶提取物治疗。比较两组患者临床疗效、前庭症状功能、平衡功能、眩晕残障程度、不良反应、生活质量和复发率。结果观察组总有效率高于对照组,差异有统计学意义(P<0.05);两组患者治疗后的前庭症状指数(VSI)及头晕残障问卷(DHI)评分低于本组治疗前,Berg平衡量表(BBS)评分高于本组治疗前,且观察组的VSI及DHI评分低于对照组,BBS评分高于对照组,差异有统计学意义(P<0.05);两组患者的不良反应总发生率比较,差异无统计学意义(P>0.05);两组患者治疗后的生活质量评分均高于本组治疗前,且观察组高于对照组,差异有统计学意义(P<0.05);观察组的复发率低于对照组,差异有统计学意义(P<0.05)。结论银杏叶提取物联合倍他司汀治疗耳石复位后良性阵发性位置性眩晕患者效果显著,利于改善前庭症状功能,提高平衡功能,减轻眩晕残障程度,提升生活质量,降低复发率,且安全性较高。 Objective To investigate the clinical effect of ginkgo biloba extract combined with Betahistine in the treatment of benign paroxysmal positional vertigo after otolith reduction.Methods A total of 64 patients with benign paroxysmal positional vertigo after otolaryngology reduction were selected from January 2020 to December 2021 in the Department of Otolaryngology,Guangzhou Hospital of Integrated Traditional Chinese and Western Medicine as the study sobjects,and they were divided into observation group(32 cases)and control group(32 cases)by random number table method.Both groups were treated with manual reduction.After otolith reduction,the control group was treated with Betahistine,and the observation group was treated with ginkgo biloba extract on the basis of the control group.The clinical efficacy,vestibular symptom function,balance function,degree of vertigo disability,adverse reactions,quality of life and recurrence rate were compared between the two groups.Results The total effective rate of the observation group was higher than that of the control group,and the difference was statistically significant(P<0.05).After treatment,the vestibular symptom index(VSI)and dizziness handicap inventory(DHI)scores of the two groups were lower than those before treatment,and the Berg balance scale(BBS)scores were higher than those before treatment,and the VSI and DHI scores of the observation group were lower than those of the control group,and the BBS score was higher than that of the control group,and the differences were statistically significant(P<0.05).There was no statistically significant difference in the total incidence of adverse reactions between the two groups(P>0.05).The quality of life scores of the two groups after treatment were higher than those before treatment,and those of the observation group were higher than those of the control group,and the differences were statistically significant(P<0.05).The recurrence rate of the observation group was lower than that of the control group,and the difference was statistically significant(P<0.05).Conclusion Ginkgo biloba extract combined with Betahistine is effective in the treatment of patients with benign paroxysmal positional vertigo after otolith reduction.It is beneficial to improve vestibular symptom function,improve balance function,reduce the degree of vertigo disability,improve the quality of life,reduce the recurrence rate,and has high safety.
作者 耿娟娟 陈丹萍 GENG Juanjuan;CHEN Danping(Department of Otolaryngology,Guangzhou Hospital of Integrated Traditional Chinese and Western Medicine,Guangdong Province,Guangzhou 510800,China)
出处 《中国当代医药》 CAS 2023年第26期121-124,129,共5页 China Modern Medicine
基金 广东省广州市花都区医疗卫生一般科研专项项目(23-HDWS-034)。
关键词 良性阵发性位置性眩晕 耳石复位 银杏叶提取物 倍他司汀 前庭症状功能 平衡功能 眩晕残障程度 Benign paroxysmal positional vertigo Otolith reduction Ginkgo biloba extract Betahistine Vestibular symptom function Balance function Vertigo degree of disability
  • 相关文献

参考文献20

二级参考文献125

  • 1王玥(综述),上官翰京(综述),蔡成福(审校).睡眠对良性阵发性位置性眩晕影响的研究进展[J].山东大学耳鼻喉眼学报,2020(5):108-112. 被引量:5
  • 2曹京梅.银杏叶片的药理及临床应用研究概况[J].现代中西医结合杂志,2005,14(23):3171-3172. 被引量:12
  • 3陈敏,胡兴越.良性阵发性位置性眩晕[J].国际神经病学神经外科学杂志,2006,33(4):315-318. 被引量:9
  • 4无.良性阵发性位置性眩晕的诊断依据和疗效评估(2006年,贵阳)[J].中华耳鼻咽喉头颈外科杂志,2007,42(3):163-164. 被引量:770
  • 5Jacobson GP,Newman CW. The development of the DizzinessHandicap Inventory [ J ]. Arch Otolaryngol Head Neck Surg,1990,116(4) :424427.
  • 6Poon DM, Chow LC, Au DK, et al. Translation of the dizzinesshandicap inventory into Chinese,validation of it,and evaluation ofthe quality of life of patients with chronic dizziness [ J ]. Ann OtolRhinol Laryngol, 2004, 113(12) :1006-1011.
  • 7Kurre A, van Gool CJ, Bastiaenen CH, et al. Translation, cross-cultural adaptation and reliability of the german version of thedizziness handicap inventory [ J]. Otol Neurotol,2009,30 ( 3 ):359-367.
  • 8Vereeck L, Truijen S, Wuyts F, et al. Test-retest reliability of theDutch version of the Dizziness Handicap Inventory [ J]. B-ENT,2006,2(2) :75-80.
  • 9Goto F, Tsutsumi T, Ogawa K. The Japanese version of theDizziness Handicap Inventory as an index of treatment success :exploratory factor analysis[ J]. Acta Otolaryngol, 2011, 131(8):817-825.
  • 10Alsanosi AA. Adaptation of the dizziness handicap inventory foruse in the Arab population[ J]. Neurosciences ( Riyadh),2012,17(2) :139-144.

共引文献1971

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部