期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
政治文献中特色用语的翻译方法研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着中国共产党第二十次全国代表大会的召开,又一批具有中国特色的词汇孕育而生,如何将这些中国特色词汇准确有效地传达给外国读者是中国文化对外传播和实现跨文化交流的一个重要途径。因此,本文以党的二十大报告中关于中国特色用语的日译为例,探讨其翻译方法,以期给中国特色用语的日译以方法上的启示。
作者
陈哲
机构地区
沈阳师范大学外国语学院
出处
《新潮电子》
2023年第9期226-228,共3页
关键词
党的二十大报告
中国特色用语
翻译方法
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
朱义华,冯小宸.
从形象学视角谈政治文献中“要”字的翻译[J]
.中国科技翻译,2023,36(3):35-37.
2
马婷,杨明勇.
和合翻译学下政治文献外宣翻译策略研究[J]
.现代语言学,2023,11(8):3655-3660.
3
杨向龙,柴睿.
从目的论视角浅析中国特色词汇的英译——以党的二十大报告为例[J]
.区域治理,2023(25):0167-0169.
4
范倩雯,李一陶.
中国网络文学在西语国家的传播现状及对策分析[J]
.新传奇,2023(16):0023-0026.
5
袁艺轩,李佳慧,张苑.
概念隐喻视角下中央文献核心术语翻译研究[J]
.语言与文化研究,2023,30(5):175-179.
新潮电子
2023年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部