期刊文献+

跨文化视角下功能对等理论在小说翻译中的运用探析——以《月亮与六便士》为例 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 翻译是跨文化交际的一种形式,译者承担着破除文化障碍、避免文化误解、忠实传达原文意义的责任。美国语言学家尤金·奈达的功能对等理论把文本的意义对等放在首位,对跨文化翻译有着重要的指导作用。本文以《月亮与六便士》第五十章为例,通过对译本中的文化现象进行分析,探讨在跨文化交际视角下功能对等理论在小说翻译中的运用。
作者 周怡枫
出处 《英语广场(学术研究)》 2023年第26期3-6,共4页 English Square
  • 相关文献

二级参考文献28

共引文献24

同被引文献11

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部