摘要
宇文所安是精于译诗的著名汉学家。他对唐诗的译介有力地推动了中国古典文学在海外的传播和接受。他采用散文体的译诗形式和异化为主、归化为辅的翻译策略翻译唐诗,重构了中国古代历史文化形象,并构建了唐诗文学史。然而,其译文也不可避免地出现了误读误译和过度解读等问题。宇文所安译介唐诗为中国文学典籍英译提供了借鉴,也促进了中国文学、文化走出去的相关模式研究。
作者
王亚敏
李东
Wang Yamin;Li Dong
出处
《常州工学院学报(社会科学版)》
2023年第4期101-104,共4页
Journal of Changzhou Institute of Technology(Social Science Edition)
基金
2022年度安徽省高校哲学社会科学重点研究项目(2022AH051205)。