期刊文献+

文化“走出去”视域下宇文所安唐诗传译之得失分析

An Analysis of the Gains and Losses of Stephen Owen’s Interpretation of Poems in Tang Dynasty from the Perspective of“Chinese Culture Going Out”
下载PDF
导出
摘要 宇文所安是精于译诗的著名汉学家。他对唐诗的译介有力地推动了中国古典文学在海外的传播和接受。他采用散文体的译诗形式和异化为主、归化为辅的翻译策略翻译唐诗,重构了中国古代历史文化形象,并构建了唐诗文学史。然而,其译文也不可避免地出现了误读误译和过度解读等问题。宇文所安译介唐诗为中国文学典籍英译提供了借鉴,也促进了中国文学、文化走出去的相关模式研究。
作者 王亚敏 李东 Wang Yamin;Li Dong
出处 《常州工学院学报(社会科学版)》 2023年第4期101-104,共4页 Journal of Changzhou Institute of Technology(Social Science Edition)
基金 2022年度安徽省高校哲学社会科学重点研究项目(2022AH051205)。
  • 相关文献

参考文献1

共引文献28

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部