摘要
从对外汉语教学到汉语国际教育,再到国际中文教育,名称的变迁反映了国际中文教育在学科和事业两个维度的发展变迁以及人们对国际中文教育的认识在不断深化,也反映了国际中文教育对象的发展变化,还反映了我们作为国际中文教育主体的站位发生了变化。从“教学”到“教育”,标志着国际中文教育正式突破了“学科”认知的藩篱,上升到了国际中文教育“事业”的高度。由于教育主体、教育客体、教育环境等因素不同,国际中文教育可以细化为外语教育和祖籍语的传承教育,由此又衍生了“海外华文教育”等概念。但是,不管国际中文教育如何发展,中文作为外语或祖籍语被习得的本质没有发生变化。国际中文教育同样也要围绕这一本质属性开展学科教育和事业发展。
出处
《通化师范学院学报》
2023年第9期130-133,共4页
Journal of Tonghua Normal University
基金
2022年度吉林省教育厅人文社科研究一般项目“吉林省高校非通用语种人才培养模式研究”(2022LY503W24)。