期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从目的论视角看外宣翻译的重要性--以中国企事业单位为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着全球化进程不断加深,中国综合实力与国际地位不断提高,在“引进来”的同时,也愈来愈注重“走出去”,因此外宣翻译举足轻重。本文在了解外宣翻译的目的及翻译原则与策略的基础上,通过对国内企事业单位外宣材料英译文本的解读,分析中英两种宣传文本的差异,帮助人们认识外宣翻译的重要性。译者想要做好外宣翻译工作,不仅要正确理解原材料表达的含义,还要全面考虑各国间的文化差异。
作者
张慧敏
机构地区
南京信息工程大学文学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2023年第28期20-23,共4页
English Square
关键词
外宣翻译
目的论
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
35
参考文献
10
共引文献
1322
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
10
1
邸明,敖练.
试论目的论三原则在商务口译中的应用[J]
.中国地质大学学报(社会科学版),2013,13(S1):118-120.
被引量:6
2
胡开宝,陈超婧.
中国特色大国外交术语英译在英美印等国的传播与接受研究--以“一带一路”英译为例[J]
.外语电化教学,2018(2):43-50.
被引量:31
3
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1205
4
刘强.
新一轮“中国威胁论”的内因检视及对策思考——中国对外宣传的技术误区因素分析[J]
.世界经济与政治论坛,2018(4):74-90.
被引量:8
5
彭凤英.
新时代外宣工作的基本原则和翻译策略——评《新时代对外宣传与翻译研究》[J]
.科技管理研究,2022,42(21).
被引量:3
6
孙雪瑛,冯庆华.
目的论视域中的企业外宣翻译[J]
.外语学刊,2014(4):98-102.
被引量:43
7
曾剑平.
外宣翻译的中国特色与话语融通[J]
.江西社会科学,2018,38(10):239-245.
被引量:17
8
张顺生,罗伯特·艾略特.
汉英大学校训特点对比研究与翻译[J]
.上海翻译,2021(5):39-44.
被引量:4
9
赵启正.
赵启正院长与记者对话[J]
.国际新闻界,2005,27(6):18-22.
被引量:2
10
朱义华.
外宣翻译的新时代、新话语与新思路——黄友义先生访谈录[J]
.中国翻译,2019,40(1):117-122.
被引量:47
二级参考文献
35
1
丁代书.
浅析外宣与内宣的联系和区别[J]
.新闻界,1996(2):53-54.
被引量:7
2
张健.
英语对外报道并非逐字英译[J]
.上海科技翻译,2001(4):24-28.
被引量:99
3
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1205
4
杨琪,包通法.
“以文谋钱”的翻译目的论——广告文体翻译的理论思辨与实践[J]
.上海翻译,2006(3):32-35.
被引量:33
5
Bassnett, S. Translation Studies [ M ]. Shanghai : Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
6
Holz-Manttari, J. Theory and Method [ M ]. Helsinki: Rodo- pi, 1985.
7
Lefevere, A. Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame [ M ]. Shanghai : Shanghai Foreign Lan- guage Education Press, 2004.
8
Newmark, P. A Textbook of Translation [ M ]. New York : Prentice Hall, 1988.
9
Nida, E. A. Language and Culture, Contexts in Translating [ M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
10
Nord, C. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained [ M ]. Manchester: St. Jerome Publishing, 2001.
共引文献
1322
1
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
2
周黎.
副文本视角下政治文献翻译传播研究——以《中国共产党的历史使命与行动价值》注释英译为例[J]
.译苑新谭,2021(2):199-209.
被引量:1
3
田丹丹.
目的论视角下跨境电商平台珠宝类商品介绍的翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):23-25.
被引量:3
4
周莉.
文旅融合视角下张家界非物质文化遗产外宣翻译现状及对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):20-22.
被引量:3
5
杨汝男,丛丽.
修辞劝说视角下外宣翻译研究——以“美丽四川”城市旅游宣传片为例[J]
.校园英语,2020(42):251-252.
6
杨文燕.
跨文化语用学视角下广西特色文化旅游外宣翻译现状及对策研究[J]
.校园英语,2020(37):247-248.
被引量:1
7
王颖,夏增亮.
兰州市文化形象外宣翻译现状分析与对策性研究[J]
.校园英语,2020(31):239-240.
8
石敏.
传播学视角的旅游外宣资料翻译策略选择[J]
.现代交际,2020(13):104-105.
被引量:2
9
王莹莹,唐圆鑫.
文化传播背景下丝绸之路文化对外翻译策略探究[J]
.现代英语,2024(7):112-114.
10
滕丽梅,梁媛.
文旅融合视角下日照市非遗外宣翻译的重要途径[J]
.现代英语,2021(5):89-91.
同被引文献
5
1
张薇.
英语笔译中的增译法和省译法[J]
.现代交际,2015(12):62-63.
被引量:13
2
徐倩,马慧.
目的论视角下非物质文化遗产外宣翻译策略探究[J]
.济宁学院学报,2023,44(2):52-57.
被引量:6
3
范晓民,崔凤娟.
目的论视角下少数民族典籍翻译研究[J]
.大连民族大学学报,2023,25(4):367-369.
被引量:2
4
陈静.
浅析翻译目的论三原则及其在翻译实践中的应用[J]
.海外英语,2016(17):89-90.
被引量:49
5
张锦兰.
目的论与翻译方法[J]
.中国科技翻译,2004,17(1):35-37.
被引量:289
引证文献
1
1
鞠倩,沈章生,王宏扬,苏庆钊.
目的论视角下黑龙江省非遗翻译策略研究[J]
.现代语言学,2024,12(1):272-277.
1
薛来,崔楠.
讲好新时代乡村振兴故事的三个问题[J]
.中国记者,2023(9):21-23.
被引量:1
2
陶然.
目的论视域下的川酒外宣翻译探析[J]
.英语广场(学术研究),2023(28):11-15.
被引量:1
3
王芳芳,伍春杏.
生态翻译学视域下柳州螺蛳粉外宣翻译方法研究[J]
.新丝路(下旬),2023(10):0096-0099.
4
岳红.
传播学视阈下中华文化外宣翻译策略研究——以甘肃民间传统节日文化翻译为例[J]
.湖北成人教育学院学报,2023,29(5):104-107.
5
乌日吉木斯,布仁巴雅尔.
内蒙古地区对蒙古国传播媒介研究(一)--以“克鲁伦”外宣品牌为例[J]
.中国蒙古学(蒙文),2023(4):164-169.
6
单新荣,贾绍东,汪东萍.
中国渔民南海更路簿英译研究——以《苏德柳更路簿》为例[J]
.海南大学学报(人文社会科学版),2023,41(2):40-46.
被引量:1
7
覃海晶.
符际互补理论下非物质文化遗产外宣图文研究[J]
.乐山师范学院学报,2023,38(6):80-85.
8
宗十一.
楹联AI英译的利弊及翻译原则与策略[J]
.现代英语,2023(10):95-98.
9
赵彦丽.
新时代背景下黄河文化外宣翻译策略研究[J]
.文化创新比较研究,2023,7(13):166-170.
10
楚冬俏.
基于生态翻译学视域下黄河文化的对外翻译与传播研究[J]
.城市情报,2023(18):1-3.
英语广场(学术研究)
2023年 第28期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部