摘要
宁琦教授的译著《俄语新论:语法·词汇·意义》(上、下)精选俄罗斯著名语言学家什维多娃20世纪60年代至21世纪初发表的重要论文。全书以语言单位的“形式”为经,以各层级语言单位的“意义”为纬,进行整理。在全部章节中,译者遵循统一的“从形式到意义”的科学方法,经过对每篇文章的精雕细琢,从“语法”“词汇”“意义”几个方面管窥语言是“形式和意义”相统一的符号系统这一思想。
Professor Ning Qi’s translation work A New Theory of Russian:Grammar,Vocabulary and Meaning is a selection of important papers published by the famous Russian linguistШведоваfrom the 1960s to the beginning of the 21st century.The book is organized by taking the“form”of linguistic units as the warp and the“meaning”of linguistic units at each level as the weft.In all the chapters,the translator follows a unified scientific approach of“from form to meaning”.She refines the translation of each paper to examine the idea that language is a symbolic system of“form and meaning”from the aspects of“grammar”“lexis”and“meaning”.
出处
《语言教育》
2023年第3期124-130,共7页
Language Education
基金
广州市哲学社科规划2019年度课题“‘越境与文学’视域下的与谢野晶子中国观研究”(项目编号:2019GZGJ222)的阶段性研究成果。