摘要
作为马克思主义政治经济学的集大成之作,《资本论》于19世纪末肇启在中国的知识旅行,其蕴含的“Produktionsmittel”概念亦随之进入中国话语场域,成为中国特色社会主义政治经济学的有机组成部分。概念是话语体系的基本构成要素之一。在当前着力构建中国特色社会主义话语体系的时代语境下,以视域融合理论为指导,基于《资本论》汉译本的历时变迁,爬梳“Produktionsmittel”概念在中国的译名迁衍与语义流转,有助于揭示马克思主义政治经济学概念中国化的发生过程,为构建精准阐释中国道路、中国理论、中国制度的社会主义政治经济学话语体系正本清源。
As the masterpiece of Marxist political economy,Capital has begun its"travel"in China since the very late 19th century.As a result,its key concept"means of production"is brought into China's discursive field and becomes an essential part of the socialist political economy with Chinese characteristics.The concept is an indispensable element of the discourse system.Against the backdrop of constructing the discourse system of socialism with Chinese features,this paper,guided by the theory of fusion of horizons,looks into the translation of"means of production"in China based on the Chinese versions of Capital.This endeavour will contribute to a keen understanding of its adaptation to the Chinese conditions and thus clear up the source of the discourse system for the Chinese political economy,which serves as an interpreter of China's roads,theories and institutions.
作者
孔新柯
KONG Xin-ke(College of Foreign Languages,Nankai University,Tianjin 300350,China)
出处
《华北电力大学学报(社会科学版)》
2023年第5期11-20,共10页
Journal of North China Electric Power University(Social Sciences)
基金
国家社科基金一般项目“《资本论》汉英术语知识库建设与应用研究”(18BTQ025)。