摘要
随着我国综合国力的增强,如何改变大学英语教学里西方文化的单向输入,改善大学生的中国文化失语症,传播中国智慧,讲好中国故事,成为大学英语教学的当务之急。大学英语教师不仅应当用英文讲述中华文化,还应当通过跨文化思辨教学法、产出导向教学法等教学模式培养学生的双向交际能力。教师应创建多种话语实践模式,让当代大学生作为话语交流的主体,传承与传播中国智慧,建构中国话语。
With the enhancement of the comprehensive national strength of China,it has become a priority in college English teaching to change the one-way import of Western culture,cure college students’aphasia of Chinese culture,spread China’s wisdom,and deliver China’s stories better.College English teachers should not only give English lectures on culture of China but also focus on cultivating students’two-way communication ability through a variety of newly developed teaching models such as Intercultural Critical Thinking Approach and Production-oriented Approach,etc.Teachers should create a variety of discourse practice models so that contemporary college students can become subjects of discourse exchange,which will enable them to inherit and disseminate Chinese wisdom,and construct Chinese discourse.
作者
刘红霞
徐宗钰
王莉丽
Liu Hongxia;Xu Zongyu;Wang Lili(College of Humanities and Law Beijing University of Chemical Technology,Beijing 100029,China)
出处
《北京化工大学学报(社会科学版)》
2023年第3期109-115,共7页
Journal of Beijing University of Chemical Technology(Social Sciences Edition)
关键词
话语建构
大学英语
讲好中国故事
双向交际能力
discourse construction
college English
better delivery of China’s stories
two-way communication ability