摘要
据检索相关书目发现国内外各图书馆藏有诸多《封神演义》蒙译本,然而目前对这批《封神演义》蒙译本的研究仅限于书目著录或少数成果中的简单记述,学界尚未有人进行过专题研究。从内蒙古社会科学院图书馆所藏一种书名为《周朝故事》的蒙古文抄本与《封神演义》诸汉文版本间的对应关系来看,此本与不分卷本的藏版《封神演义》关系最为密切。《封神演义》蒙译本的整理与研究不仅有助于汉文《封神演义》版本与传播研究,也能为蒙汉文学交流与交融研究增添新史料。
According to the relevant bibliography,it was found that there are many Mongolian translations of the Creation of the Gods in various libraries at home and abroad,but the current researches on these Mongolian translations of the Creation of the Gods are simple descriptions in the bibliography or a few achievements,and the study project has not been carried out in the academic circle.Viewing the correspondence between a Mongolian manuscript entitled Stories of Zhou Dynasty collected in the library of the Inner Mongolia Academy of Social Sciences and the Chinese versions of Creation of the Gods,Stories of Zhou Dynasty is most closely related to the Tibetan edition of Creation of the Gods without separate volumes.The collation and research of the Mongolian translation of Creation of the Gods not only contributes to the research on the version and dissemination of the Creation of the Gods in Chinese,but also adds historical materials to the study of the exchange and integration of Mongolian and Chinese literature.
作者
晓燕
萨日郎
XIAO Yan;Sarilang(Faculty of Mongolian Studies,Inner Mongolia University,Hohhot 011517;School of Journalism and Communication,Inner Mongolia University,Hohhot 011517)
出处
《阴山学刊》
2023年第5期1-9,共9页
Yinshan Academic Journal
基金
国家社科基金重大项目“海内外所藏汉族古代小说蒙古文译本整理与研究”(20&ZD277)。
关键词
《封神演义》
蒙译本
底本
Creation of the Gods
Mongolian translation
original edition