摘要
传统仪式为探索古籍与社会生活的交互性提供了场所,而区域性的仪式传统又为考察邻近人群生活中的古籍文本增加了路径。东巴古籍在滇川藏交角区域呈现为“互音互读”的多民族文化区域性交流、交往与交融而触生的面向,这源于东巴经中有一类口耳承袭和物质抄写并传的不同民族语言音读文本。这是各民族在历史进程里不断发生的政治、经济、文化接触中相互影响、相互借鉴、相互汲取、互促互敬而形成多元文化地境的明证,也是多民族历史性共融共生、互鉴互有、共融共荣而生成的古籍文献。
The traditional rituals provide a space for exploring the interaction between ancient texts and social life,and regional ceremonial traditions further provide a pathway for examining ancient texts in the lives of neighboring communities.Dongba Scriptures in Yunnan-Sichuan-Tibet intersection area appear as “mutual reading” between multi-ethnic cultural regional exchanges,contacts and integration,arises from a category of oral and material transmission of different ethnic language texts found within the Dongba scriptures.This is a clear demonstration of the diverse cultural landscape that has emerged through the mutual influence,mutual learning,mutual exchange,and mutual respect of various ethnic groups during the ongoing historical processes of political,economic,and cultural interactions.It is also a testament to the historical coexistence,mutual influence,and shared prosperity of multiple ethnicities,resulting in the creation of ancient texts and documents.
作者
习建勋
XI Jian-xun(School of Mizu Culture,Yunnan Minzu University,Kunming,650504)
出处
《云南社会科学》
CSSCI
北大核心
2023年第6期134-142,共9页
Social Sciences in Yunnan
基金
国家社会科学基金项目“国内外东巴舞谱古籍藏本搜集、整理与翻译研究”(项目号:21CTQ006)
云南省哲学社会科学创新团队“中华民族共同体意识视域下少数民族文学经典研究”(项目号:2023CX08)的阶段性成果。
关键词
互音互读
多民族文化
交融触生
东巴古籍
Mutual Reading
Multi-ethnic Culture
Inter-exchange and Generation
Dongba Ancient Scriptures