摘要
编辑人员的语言文字加工能力与出版物的质量密切相关。对于一名编辑来说,不论遇到怎样的稿件,都需要具备扎实的语言文字功底,来应对不同类型的稿件并进行加工和润色。例如,在语言文字加工中,最基本且最易出错的部分便是词汇的使用。因此在稿件编辑过程中,作为编辑人员需要掌握丰富的词汇量,还应了解词汇的深层含义、多重含义和正确用法,来纠正稿件中的误用词汇,使用规范用语。本论文聚焦于朝鲜语出版物中出现的各种朝鲜语词汇误用现象,从“误用错误词汇、混用多重含义词汇、曲解朝鲜语类概念词汇和种概念词汇、及误解词汇感情色彩”等四个方面为例,意旨为朝鲜语词汇的规范使用提供有益参考。
出处
《中国朝鲜语文》
2023年第5期81-87,共7页
Korean Language in China