摘要
中华文化历史悠久,底蕴深厚。随着“一带一路”倡议的推动,中华文化越来越受到国际社会的瞩目。天津独特的地理位置和民族构成,使得天津的民俗文化拥有鲜明的地域特色和独特魅力。“天津民俗文化的土耳其语翻译研究”立足天津文化发展建设、增进国际友好交流与合作,向世界展现天津民俗文化的魅力,彰显中华文化的魅力。该研究通过对汉语、土耳其语两种语言的特点进行比较,结合天津民俗文化自身特点,探讨民俗文化的土耳其语翻译策略,力求通过灵活变通的翻译方法,用土耳其语准确再现天津民俗文化原貌,同时对天津民俗文化翻译提出了建议与展望。
The fine traditional Chinese culture has a long and profound history.With the promotion of the Belt and Road,Chinese culture has attracted more and more attention from the international community.The unique geographical location and ethnic composition of Tianjin makes its folk culture with regional characteristics and charm.Based on the development and construction of Tianjin's culture,the"Study of Turkish Translation of Tianjin Folk Culture"aims to promote international friendly exchanges and cooperation,and strive to show the charm of Tianjin folk culture,which is the part of Chinese culture.By comparing the characteristics of Chinese and Turkish,and combining the characteristics of Tianjin's folk culture,this study explores the Turkish translation strategies of folk culture,and strives to accurately reproduce the original appearance of Tianjin's folk culture in Turkish through flexible translation methods.At the same time,suggestions and prospects were made for the translation of folk culture.
作者
张銮
ZHANG Luan(School of Asian and African Languages Studies,Tianjin Foreign Studies University,Tianjin,300011,China)
出处
《文化创新比较研究》
2023年第25期163-166,共4页
Comparative Study of Cultural Innovation
基金
天津外国语大学科研项目“天津民俗文化的土耳其语翻译研究”(项目编号:22PY08)。