期刊文献+

接受美学视角下《荀子·天论》英译本比较研究

A Comparative Study on English Translations of Xunzi:Discourse on Heaven from the Perspective of Reception Aesthetics
下载PDF
导出
摘要 “接受美学”是指在欣赏和理解美的过程中,个人主观感受与客观事物之间的互动。典籍翻译可以让古代文化经典得以保留和传承,进而让现代人更好地了解、领悟和继承这些文化精髓,对于传播中华民族文化、提升当代中国文化软实力具有重要意义。《荀子》作为儒家学派的重要典籍,承载着荀子超越时代的朴素唯物主义哲学观。该文运用接受美学理论,比较研究了《荀子·天论》的3个英译本。研究主要从译者的主体地位、读者的期待视野及读者与作品间的接受距离等方面展开,旨在探讨翻译过程中涉及的语言和文化接受性问题,并得出相关启示。 "Reception Aesthetics"refers to the interaction between subjective perception and objective phenomena during the process of appreciating and understanding beauty.The translation of classic texts plays a crucial role in preserving and inheriting ancient cultural masterpieces,allowing modern individuals to gain a deeper understanding,appreciation,and embrace of these cultural treasures.This endeavor holds great significance in promoting Chinese national culture and enhancing contemporary Chinese cultural influence.As a pivotal work of the Confucian school,Xunzi embodies Xunzi's profound philosophy of simplistic materialism,transcending the boundaries of time.This research employs the theory of Reception Aesthetics to conduct a comparative analysis of three English translations of Xunzi:Discourse on Heaven.The study primarily investigates translator's subjectivity,reader's expectations,and the acceptance gap between the reader and the work,aiming to explore issues of language and cultural receptivity involved in the translation process and derive meaningful insights.
作者 李丹 邓依平 LI Dan;DENG Yiping(School of Humanities and Foreign Languages,Hunan Agricultural University,Changsha Hunan,410126,China)
出处 《文化创新比较研究》 2023年第26期33-37,共5页 Comparative Study of Cultural Innovation
基金 湖南省学位与研究生教学改革项目“涉农语言服务项目驱动的MTI跨文化交际教学”(项目编号:2021JGYB092) “中华耕织文化多模态中英双语平行语料库建设”(项目编号:QL20230165)。
关键词 典籍翻译 《荀子》 接受美学 康斯坦茨学派 对比研究 期待视野 Classics translation Xunzi Reception aesthetics Constance school Comparative analysis Horizon of expectation
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献30

共引文献23

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部