期刊文献+

目的论指导下的科技翻译——以石油化工文本为例

下载PDF
导出
摘要 由于英汉双语之间存在明显的语言差异,加之科技类文本的专业性较强,所以此类文本的英汉互译具有一定难度。文章从词汇、句法、篇章三个层面概括了科技类文本的特点,并以石油化工文本为例,在目的论的指导下对石化科技翻译案例进行分析,提出了相应的翻译策略,如注重普通词汇在科技语境下的特殊含义、灵活进行语态转换、选用合理句型以突出重点信息、增加译文的逻辑衔接与连贯性等,以期为其他石化科技类文本的翻译提供一定的借鉴与参考。
作者 高天
出处 《海外英语》 2023年第19期28-30,43,共4页 Overseas English
基金 广东省高校“创新强校”特色创新项目“走出去”视域下杜甫在英美诗坛的接受与影响研究(项目编号:2018WTSCX092)。
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献8

共引文献68

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部