期刊文献+

译文问题与审美偏差——论《语文》五年级(上)中的《四季之美》

下载PDF
导出
摘要 2019年统编版《语文》五年级上册中的《四季之美》源自日本古典文学名著《枕草子》。虽然卞立强译的《四季之美》语言优美、广为流传,但却存在诸多问题,影响了语文教学过程中对日本四季审美意识的误读,不利于语文核心素养与文学品鉴能力的培养。本文梳理《四季之美》在我国的流传以及入选语文教材的情况,探析译文中存在的问题,指出译文问题致使对日本传统美意识理解的不足与偏差。中小学语文教材在选编外国文学作品时要对译本进行甄别,即便为适合中小学生阅读而对译本作修改也要在不改变原意的前提之下。惟其如此才能达到学习外国文学作品的目的。
作者 张静宇
出处 《语文教学与研究》 2023年第10期123-128,共6页
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献30

  • 1卞之琳,叶水夫,袁可嘉,陈燊.十年来的外国文学翻译和研究工作[J].文学评论,1959(5):41-77. 被引量:123
  • 2秦颖.昆虫记 汉译小史[J].读书,2002(7):117-126. 被引量:2
  • 3米兰·昆德拉.被背叛的遗嘱[M].孟湄译.上海:上海人民出版社,1995.
  • 4(日)清少纳言著于雷译文枕草子图典[M].
  • 5江枫.狄金森诗选·译序[M]//狄金森诗选.江枫,译.长沙:湖南人民出版社,1984:1-21.
  • 6Dickinson, Emily. Letters of Emily Dickinson [C]. Ed., Mabel s Todd. Volume 2. Boston: Roberts Brothers, 1894.
  • 7The Poems of Emily Dickinson [C]. Thomas H Johnson. 3 vols, Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press, 1955.
  • 8The Poems of Emily Dickinson [C]. R W Franklin. 3 vols. Cambridge, IV: Harvard University Press, 1998.
  • 9England, Martha Winburn, John Sparrow. Hymns Unbidden: Donne, Herbert, Blake, Emily Dickinson and the Hymnographers [M]. New York: New York Public Library, 1966.
  • 10Johnson, Thomas H. Emily Dickinson: An Interpre- tive Biography [M]. Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press, 1955.

共引文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部