摘要
蒯因《语词与对象》提出翻译不确定性理论。关于不确定性理论的正确性与否,学界一直并没有一个定论,但学界普遍认为蒯因所提出的翻译不确定性理论之于翻译实践而言有着极为深刻的意义,其揭示了可能引起翻译不确定性的三个主要因素,而这三个因素也是翻译实践中最为基本的三个因素。
Since Quine put forward the theory of translation uncertainty in his famous work Words and Objects,there has been a heated debate on it in the academic circle.For the present,there is still no exact conclusion on the correctness of uncertainty theory,but it is generally believed that Quine’s theory of translation uncertainty has profound signifi cance to translation practice.The theory can reveal three main factors that may cause translation uncertainty,and these three factors are the most basic three factors in translation practice.
作者
傅连连
Fu Lianlian(School of Foreign Languages,Nanchang Institute of Technology,Nanchang 330003,China)
出处
《黑河学院学报》
2023年第11期137-139,共3页
Journal of Heihe University
基金
2022年江西省教育规划课题“讲好中国故事,传播好中国声音的外宣翻译人才培养研究”(22YB268)。
关键词
英语
翻译实践
不确定性
不确定理论
English
translation practice
uncertainty
theory of uncertainty