期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从《商山早行》的英译文看功能对等理论在诗歌翻译中的运用
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文通过对比分析《商山早行》的三个不同版本的英译文,即任治稷和余正译本、唐一鹤译本以及许渊冲译本,挖掘其中的美学价值,深入研究译者的翻译语言、翻译方法和翻译效果,探析功能对等理论在诗歌翻译中的运用,并进一步思考如何在跨文化翻译中有效传达原文的意义。
作者
陈诗怡
曹辰意
祝一舒
机构地区
南京林业大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2023年第31期7-11,共5页
English Square
关键词
《商山早行》
诗歌翻译
功能对等
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
28
参考文献
5
共引文献
74
同被引文献
1
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
5
1
王博.
功能对等理论视角下的李清照词翻译——以许渊冲《浣溪沙》英译本为例[J]
.现代交际,2013(6):84-84.
被引量:3
2
王晓菊.
奈达“功能对等”理论在电影片名翻译中的应用[J]
.辽宁师范大学学报(社会科学版),2011,34(3):143-144.
被引量:4
3
杨敏,万春.
人类精神的隐喻和摹写——古代诗歌中“游子”意象的文化阐释[J]
.合肥学院学报(社会科学版),2008,25(2):49-53.
被引量:1
4
张星,王建华.
跨文化传播与翻译策略:《醒世恒言》“心”字译法探析[J]
.湖南科技大学学报(社会科学版),2021,24(3):162-168.
被引量:8
5
赵丹丹.
浅论奈达的功能对等理论[J]
.文学教育(中),2011(3):54-55.
被引量:63
二级参考文献
28
1
李骊明.
从心族字的语义演变看中国父权文化的确立过程──[心]字原义是阳具证[J]
.人文杂志,1996(5):68-74.
被引量:3
2
张建理.
汉语“心”的多义网络:转喻与隐喻[J]
.修辞学习,2005(1):40-43.
被引量:49
3
秦文华.
在翻译文本新墨痕的字里行间——从互文性角度谈翻译[J]
.外国语,2002,25(2):53-58.
被引量:126
4
李红梅.
奈达“功能对等”理论在品牌翻译中的应用[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2007(4):134-135.
被引量:7
5
许渊冲.翻译的艺术[M].中国对外翻译出版公司,1984.16.
6
张雪芳.从动态对等到功能对等.四川大学外国语学报,2008,(11).
7
肖陆锦.英语影片名汉译技法探讨.江汉石油学院学报:社会科学版,2001,(3).
8
Nida,E A.Language Structure and Translation,Essay by Eugen A.Nida[M] Standford,Ca:Stanford University Press,1975.
9
Nida,E A.Language and Culture-Contexts in Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
10
谭载喜.新编奈达论翻译[M].中国对外翻译出版公司,2002.
共引文献
74
1
杨梦梦.
功能对等理论下桂林弹词唱词的英译研究[J]
.现代英语,2021(7):66-68.
2
李玲.
近十年《醒世恒言》研究综述[J]
.汉字文化,2022(22):124-126.
3
祁景蓉.
功能对等理论指导下的商务英语翻译策略[J]
.创新创业理论研究与实践,2020(15):168-169.
被引量:2
4
张静.
比较研究《傲慢与偏见》的三个汉译本[J]
.文学教育(中),2012(6):8-10.
被引量:2
5
郭艳涛.
目的论视角下的西方影视作品汉译[J]
.电影文学,2013(7):142-143.
6
郭艳涛.
从归化和异化看英文电影片名的翻译[J]
.电影文学,2013(9):169-170.
7
任泉清.
汉英动物词联想意义翻译方法探究——基于奈达的“功能对等”理论视角[J]
.忻州师范学院学报,2013,29(3):68-70.
8
翟璠.
从功能对等理论看乔布斯情书的三种译文[J]
.牡丹江教育学院学报,2013(5):38-39.
9
高春慧.
功能对等理论在英文歌词汉语古译中的应用——以英文歌曲Someone Like You为例[J]
.潍坊工程职业学院学报,2014,27(2):93-96.
被引量:8
10
赛汉其其格,赵玉闪.
四六级考试改革背景下的大学英语翻译教学[J]
.赤峰学院学报(自然科学版),2014,30(22):256-257.
被引量:1
同被引文献
1
1
刘佳,李瑞雪.
功能对等理论视角下影视字幕的翻译研究——以《风雨哈佛路》为例[J]
.长春大学学报,2023,33(11):59-65.
被引量:4
引证文献
1
1
朱玉.
功能对等理论视角下大学生翻译水平提升策略研究[J]
.长春大学学报,2024,34(8):58-61.
1
袁莉莉,戴银.
找一处心灵的归宿——《商山早行》教学实录及点评[J]
.七彩语文,2022(40):45-48.
2
李成明,韩晴好,贾学睿.
顺应理论视角下《红楼梦》金钗判词汉英翻译对比研究[J]
.汉字文化,2023(14):169-171.
被引量:1
3
周怡枫.
跨文化视角下功能对等理论在小说翻译中的运用探析——以《月亮与六便士》为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(26):3-6.
被引量:2
4
班蓓.
生态翻译视阈下钦州坭兴陶汉英翻译策略研究与实践[J]
.陶瓷科学与艺术,2023,57(9):109-109.
5
陈佳.
关联翻译理论视角下约翰·多恩《别离辞:莫伤悲》汉译评析[J]
.文化创新比较研究,2023,7(26):52-56.
6
宋燕,解宇馨.
功能对等理论下“Golden Fruit”两个中译本分析[J]
.英语广场(学术研究),2023(31):28-31.
7
文琳钧,陈娟.
毛泽东诗词英译本中红色文化的翻译对比研究[J]
.英语广场(学术研究),2023(29):7-10.
8
龚婧雯.
叶芝爱情诗歌中汉英象似性对比研究[J]
.海外英语,2023(19):68-70.
9
陈果.
王维诗歌意象与意境的翻译研究——以许渊冲英译本为例[J]
.现代英语,2023(11):90-93.
10
赵碧琼.
试论日语翻译中的语言文化差异问题及解决对策[J]
.文化创新比较研究,2023,7(21):21-25.
英语广场(学术研究)
2023年 第31期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部