期刊文献+

生态翻译学“三维转换”视角下桂林市公示语英译研究

Study on the English Translation of Public Signs in Guilin from the Perspective of"Three-Dimensional Transformation"in Ecological Translation
原文传递
导出
摘要 公示语作为国际化旅游城市建设的重要组成部分,在旅游城市建设中起着重要的信息传递作用。公示语翻译的质量优劣影响城市的整体环境和建设水平。桂林作为一个旅游大城,更应该注重公示语建设,但是桂林公示语的英译文本还存在一些问题。文章选取几处典型的公示语英译文本,从生态翻译学“三维转换”的角度出发,具体分析这几处英译文本的问题,并提出一些改进建议,以期对桂林公示语的建设起到一些帮助。 As an important part of building international tourism city,public sign acts as a significant role of expressing information.The quality of public signs translation will affect the environment and building level of cities.As a major tourism city,Guilin should give more attention to public sign foundation.But there are still some problems in public signs C-E translation of Guilin.This paper selects several typical public signs C-E translation to analyze the problems in detail and give some improvement suggestions from perspective of Three-dimensional transformations of Eco-translatology,which hopes to help the construction of public signs in Guilin.
作者 李明 Li Ming(Guilin University of Technology,Guilin,Guangxi,541006)
机构地区 桂林理工大学
出处 《现代英语》 2023年第13期98-101,共4页 Modern English
关键词 生态翻译学 公示语英译 “三维转换” Eco-translatology public signs C-E translation three-dimensional transformations
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献64

共引文献1707

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部