期刊文献+

中医典籍汉英平行语料库的构建与应用

Construction and Application of TCM Classics C-E Parallel Corpus
原文传递
导出
摘要 近年来,随着“大数据、互联网+”的迅猛发展,数据平台成为我国优秀传统文化传承赓续的依托。中医典籍英译双语对勘与平行语料库研发的底层逻辑相通,借助数据化手段建设中医学典籍汉英平行语料库,将其内嵌于北京师范大学局域网支持的“中华典籍英译云平台”,对翻译学、中医义理涵摄、跨文化研究乃至国家“文化遗产活化”皆具重要意义。 The rapid development of"big data"and"Internet plus"in recent years has made digital platforms the basis for the inheritance of traditional Chinese culture.The construction of the TCM classics C-E parallel corpus logically resembles bilingual translations and corrections.Thus,it is advisable to construct this corpus by the aid of digital means and embed it in the Chinese Classics English Translation Cloud Platform supported by the Beijing Normal University LAN,which is of significance to translation studies,TCM ideology,cross-cultural researches and the revitalization of national cultural heritage.
作者 蒋亦文 JIANG Yiuen
出处 《中国科技翻译》 2023年第4期19-23,共5页 Chinese Science & Technology Translators Journal
基金 国家社会科学基金重点项目(编号:17AYY012) 教育部人文社科基金项目(编号:22XJC740006)的阶段性研究成果。
关键词 中医典籍 汉英平行语料库 云平台 TCM classics C-E parallel corpus cloud platform
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献1

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部