期刊文献+

王蒙作品的英译及译介策略

The English Translation Status and Translation Strategies of Wang Meng's Works
下载PDF
导出
摘要 作为当代最具代表性的作家之一,王蒙在中国当代文学史上留下了浓墨重彩的印记。同时,王蒙也是一位具有世界影响的作家,其作品被译为20余种文字在世界范围传播,推动了中国当代文学与世界文学的对话。现有研究对王蒙作品的英译情况与译本的接受情况介绍较少,缺乏从翻译视角对译本质量的评价和对译者译介策略的探讨。本文将梳理王蒙作品的英译与接受情况,考察其作品译介面临的困境及译本采取的策略,并通过分析重要译者朱虹的译介实践。
作者 李萌羽 于泓 Li Mengyu;Yu Hong
出处 《当代作家评论》 北大核心 2023年第5期182-188,194,共8页 Contemporary Writers Review
  • 相关文献

二级参考文献28

共引文献123

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部