期刊文献+

首译“利未亚”:利玛窦汉文著述中的非洲知识详考

Pioneering Translation of"Libya":A Detailed Textual Research on the Knowledge of Africa in Matteo Ricci's Chinese Writings
下载PDF
导出
摘要 利玛窦率先将非洲译为“利未亚”,并在汉文著述中译介了数量可观的非洲知识,开辟了晚明国人认识非洲的新途径。利氏融合各类欧洲文献涉非记载、耶稣会内部非洲信息、东渡时在非亲身经历等,打下扎实的非洲知识基础。他绘制世界地图直观呈现非洲样貌,创制“利未亚”等非洲地名译名,以释文介绍非洲多地风土人情,还在宗教和世俗著作中引用涉非古典人文知识。作为古代中非关系史的重要环节、早期西学东渐的稀见篇章,利玛窦首译的“利未亚”知识反映出欧洲文化输出与殖民活动特征,预示着欧洲崛起后中非相似的历史遭遇。
作者 闫波桥 Yan Boqiao
出处 《浙江学刊》 北大核心 2023年第6期229-236,共8页 Zhejiang Academic Journal
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献104

共引文献41

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部